Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelijkheid en billijkheid moet plaatsvinden » (Néerlandais → Français) :

2. onderstreept dat de oplossing van conflicten over de vaststelling van maritieme grenzen en de instelling van maritieme zones in volledige overeenstemming met het internationale recht en op grond van de beginselen van loyale samenwerking, transparantie, gelijkheid en billijkheid moet plaatsvinden en dat daarbij steeds op de duurzaamheid van de mariene hulpbronnen en de bescherming van de ecosystemen moet worden toegezien, door in het bijzonder het VN-verdrag inzake het recht van de zee en meer bepaald artikel 62, na te leven;

2. souligne que la résolution des conflits concernant la délimitation des frontières maritimes et la création de zones de protection de pêche doivent se faire en plein accord avec le droit international sur la base des principes de coopération loyale, de transparence, d’égalité et d’équité, en veillant à la durabilité des ressources marines et à la protection des écosystèmes, grâce notamment au respect de la convention des Nations Unies sur le droit de la mer et particulièrement de son article 62;


· Het kader moet ook aandacht besteden een rechtvaardigheid, gelijkheid en billijkheid en kwesties zoals mensenrechten, democratie, de rechtstaat en de versterking van de positie van de vrouw en de gelijkheid tussen mannen en vrouwen, hetgeen cruciaal is voor een inclusieve en duurzame ontwikkeling.

· Le cadre devrait aussi traiter des questions de justice, d'égalité et d'équité, en prenant en compte des questions ayant trait aux droits de l'homme, à la démocratie et à l'État de droit, ainsi qu'à l'émancipation des femmes et à l'égalité entre les sexes, qui sont vitales pour le développement durable et inclusif mais constituent aussi des valeurs importantes en soi.


Het kader voor de periode na 2015 moet ook op rechten gebaseerd zijn: het moet alle mensenrechten omvatten en borg staan voor rechtvaardigheid, gelijkheid en billijkheid, goed bestuur, democratie, de rechtsstaat, vrede en vrijwaring van geweld.

Un cadre pour l’après-2015 devrait aussi garantir une approche fondée sur les droits englobant l’ensemble des droits de l’homme et traiter les questions de justice, d’égalité et d’équité, de bonne gouvernance, de démocratie et d’État de droit, et œuvrer pour des sociétés pacifiques et exemptes de violence.


Het kader voor de periode na 2015 moet ook op rechten gebaseerd zijn: het moet borg staan voor rechtvaardigheid, gelijkheid en billijkheid, goed bestuur, democratie en de rechtsstaat, vrede en veiligheid, en vrijwaring van geweld.

Le cadre pour l’après-2015 devrait également garantir une approche fondée sur les droits et porter sur la justice, l’égalité et l’équité, la bonne gouvernance, la démocratie et l’État de droit, et œuvrer en faveur de la paix et de la sécurité ainsi que du droit à une vie sans violence.


Op basis van deze redenering moet het kader worden opgebouwd rond enkele belangrijke elementen: minimale levensbehoeften garanderen; de motoren voor inclusieve en duurzame groei bevorderen en het duurzaam beheer van natuurlijke hulpbronnen garanderen; en gelijkheid, billijkheid en rechtvaardigheid bevorderen; en vrede en veiligheid.

Sur la base de ce raisonnement, ce cadre pourrait s’articuler autour d’un certain nombre d’impératifs: assurer les conditions de vie élémentaires; promouvoir les moteurs d’une croissance inclusive et durable et garantir également une gestion durable des ressources naturelles; promouvoir dans le même temps l’égalité, l’équité et la justice; prendre en compte enfin la problématique de la paix et de la sécurité.


Dit moet een mijlpaal zijn; met de afkondiging van de Europese pijler van sociale rechten drukken wij onze gezamenlijke verbintenis uit om de rechten op gelijkheid, billijkheid en kansen die wij allemaal voorstaan en die voor alle burgers gelden, te beschermen en te handhaven.

Ce sommet devra marquer un tournant — par la proclamation du socle européen des droits sociaux, nous montrons notre engagement commun à protéger et défendre le droit à l'équité et à l'égalité des chances que nous soutenons tous et auquel peuvent prétendre tous les citoyens.


Daarnaast wordt gesteld dat het kader voor de periode na 2015 op rechten moet zijn gebaseerd en borg moet staan voor rechtvaardigheid, gelijkheid en billijkheid, goed bestuur, democratie, de rechtsstaat, vrede en vrijwaring van geweld.

Elle indique également que le cadre pour l'après-2015 devra instaurer une approche fondée sur les droits et prendre en compte les questions de justice, d'égalité et d'équité, de bonne gouvernance, de démocratie et d'état de droit, ainsi que les concepts de société pacifique et de droit de ne pas être soumis à la violence.


15. verwerpt het beleid om onze partners te dwingen akkoord te gaan met vrij verkeer van kapitaal, goederen en diensten, en tegelijkertijd gelijke voorwaarden voor het vrij verkeer van werknemers en personen in het algemeen af te wijzen; onderstreept dat er evenwicht tot stand moet worden gebracht tussen alle aspecten van de opening van grenzen, in de wetenschap dat samenwerking op politiek, economisch en cultureel gebied, alsmede op andere gebieden van menselijke activiteit, gericht moet zijn op het leveren van een bijdrage aan de opbouw van samenlevingen die worden gekenmerkt door billijkheid en ...[+++]

15. rejette la politique consistant à contraindre nos partenaires à accepter la libre circulation des capitaux, des marchandises et des services, tout en excluant d'appliquer les mêmes conditions aux déplacements des travailleurs et des personnes en général; souligne qu'un équilibre doit être atteint entre tous les aspects de l'ouverture des frontières, en tenant compte du fait que la coopération dans la politique, l'économie, la culture et dans d'autres domaines de l'activité humaine doit contribuer à construire des sociétés de justice et d'égalité, qui sont les seules à pouvoir produire des relations internationales fondées sur les mê ...[+++]


Aangezien discriminatie op meerdere, in de artikelen 12 en 13 van het EG-Verdrag opgesomde gronden kan plaatsvinden, moet de Gemeenschap , bij de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling er overeenkomstig artikel 3, lid 2 en artikel 13, van het EG-Verdrag, naar streven ongelijkheden in verband met geslacht, ras of etnische afstamming, handicap, seksuele geaardheid, godsdienst of overtuiging of leeftijd, of een combinatie hiervan op te heffen en de gelijkheid te bevorderen, ongeacht de combinatie van de ...[+++]

Comme la discrimination peut se produire sur la base de deux, ou davantage, des motifs énumérés aux articles 12 et 13 du traité CE, la Communauté devrait, dans la mise en œuvre du principe de l'égalité de traitement, conformément à l'article 3, paragraphe 2, et à l'article 13 du traité CE, tendre à éliminer les inégalités fondées sur le sexe, la race ou l'origine ethnique, un handicap, l'orientation sexuelle, la religion ou les convictions, l'âge ou la combinaison de ces caractéristiques, et à promouvoir l'égalité quelle que soit la combinaison des particularités afférentes aux facteurs précités et réunies dans une personne .


22. blijft hameren op het feit dat de uitrol van de derde generatie op een eerlijke en non-discriminerende manier moet plaatsvinden en benadrukt het belang van de naleving van de mededingingsregels, opdat de bedrijven die op deze markt actief zijn op voet van gelijkheid opereren, ongeacht hun omvang;

22. insiste sur le fait que le déploiement du 3G doit se faire de façon équitable et non discriminatoire, et souligne l'importance du respect des règles de concurrence afin que les entreprises impliquées opèrent sur le marché sur un plan égalitaire, quelle que soit leur taille;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelijkheid en billijkheid moet plaatsvinden' ->

Date index: 2023-09-21
w