Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van democratische gelijkheid
Beginsel van gelijkheid van de burgers
Delen met behulp van digitale technologie
Delen met behulp van digitale technologieën
Digitaal delen
E 751
Gelijke arbeidsmogelijkheden
Gelijke behandeling
Gelijke behandeling van man en vrouw
Gelijke behandeling van vrouwen en mannen
Gelijke kansen
Gelijke rechten
Gelijkheid bij sportactiviteiten promoten
Gelijkheid van beloning
Gelijkheid van salaris
Gelijkheid van vrouwen en mannen
Gendergelijkheid
Gendergelijkheidsindex
Genderongelijkheid
Genderongelijkheidsindex
Grove delen van juwelen bijvijlen
Grove delen van juwelen egaliseren
Het vermogen de eerste klap uit te delen
Het vermogen de eerste nucleaire klap uit te delen
Letsel aan weke delen van het lichaam
Ongelijke behandeling
Ongelijke behandeling van vrouwen en mannen
Positieve discriminatie
Ruwe delen van juwelen bijvijlen
Ruwe delen van juwelen egaliseren
Salarisverschil
Toelating op voet van gelijkheid
Verschil in salariëring

Traduction de «gelijkheid delen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grove delen van juwelen bijvijlen | grove delen van juwelen egaliseren | ruwe delen van juwelen bijvijlen | ruwe delen van juwelen egaliseren

polir des pièces de joaillerie brutes


delen met behulp van digitale technologie | delen met behulp van digitale technologieën | digitaal delen

participer à des échanges au moyen de technologies numériques


gelijke behandeling [ gelijke arbeidsmogelijkheden | gelijke kansen | gelijke rechten | ongelijke behandeling | positieve discriminatie | toelating op voet van gelijkheid ]

égalité de traitement [ discrimination positive | égalité de chances | égalité des droits | inégalité de traitement | principe d'égalité | principe de non-discrimination ]


gelijkheid van beloning [ gelijkheid van salaris | salarisverschil | verschil in salariëring ]

égalité de rémunération [ différence de salaire | écart salarial | égalité de salaire ]


gelijke behandeling van man en vrouw [ gelijke behandeling van vrouwen en mannen | gelijkheid van vrouwen en mannen | gendergelijkheid | gendergelijkheidsindex | genderongelijkheid | genderongelijkheidsindex | ongelijke behandeling van vrouwen en mannen ]

égalité homme-femme [ égalité des sexes | égalité entre les femmes et les hommes | IEG | IIG | indice d'égalité de genre | indice d'inégalité de genre | inégalité entre les genres | inégalité entre les hommes et les femmes | inégalité entre les sexes | inégalité hommes-femmes ]


beginsel van democratische gelijkheid | beginsel van gelijkheid van de burgers

principe de l'égalité des citoyens | principe d'égalité démocratique


het vermogen de eerste klap uit te delen | het vermogen de eerste nucleaire klap uit te delen

capacité de première frappe


amprolium-etopabaat (mengsel van 25 delen amprolium en 1,6 delen etopabaat) | E 751

amprolium-éthopabate (mélange de 25 parties d'amprolium et de 1,6 parties d'éthopabate) | E 75


letsel aan weke delen van het lichaam

lésion des parties molles


gelijkheid bij sportactiviteiten promoten

promouvoir l'égalité dans les activités sportives
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verder kan ik melden dat het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen binnenkort een uitwisselingsmoment van goede praktijken plant tussen de bedrijven die onderworpen zijn aan de quotawet, om zo voor de "goede studenten" het mogelijk te maken om hun methodes en werkwijzen te delen met andere bedrijven.

Je peux aussi vous communiquer que l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes prévoit, à court terme, un moment d'échange de bonnes pratiques entre les entreprises soumises à la "loi sur les quotas", pour permettre aux "bonnes étudiantes" de partager leurs méthodes et pratiques avec d'autres entreprises.


Verder kan ik melden dat het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen binnenkort een uitwisselingsmoment van goede praktijken plant tussen de bedrijven die onderworpen zijn aan de quotawet, om zo voor de 'goede studenten' het mogelijk te maken om hun methodes en werkwijzen te delen met andere bedrijven.

Je peux aussi vous communiquer que l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes prévoit, à court terme, un moment d'échange de bonnes pratiques entre les entreprises soumises à la loi 'quotas', pour permettre aux 'bonnes étudiantes' de partager leurs méthodes et pratiques avec d'autres entreprises.


Er werd een brochure opgesteld waarin verschillende aspecten van de rol van mannen met betrekking tot gelijkheid werd geanalyseerd : het delen van de taken en verantwoordelijkheden; het vaderschapsverlof, ouderschapsverlof en het zorgverlof of de loopbaanonderbreking om familiale redenen; de verzoening van privé- en beroepsleven; de opwaardering van de vaderrol; de rol van de man in de bevordering van gelijkheid.

Une brochure a été établie, dans laquelle divers aspects du rôle des hommes dans l'égalité ont été analysés : le partage des tâches et des responsabilités; les congés de paternité, parentaux et pour soins ou raisons familiales; la conciliation vie privée-vie professionnelle; la valorisation du rôle du père; le rôle de l'homme dans la promotion de l'égalité.


Antwoord : Met verwijzing naar uw vraag in verband met het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen, heb ik de eer het geachte lid mee te delen dat in de loop van de jaren 2004 en 2005 geen subsidies gegeven werden door en onderzoeken gedaan werden ten behoeve van de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking.

Réponse : En référant à votre question concernant l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes, j'ai l'honneur d'informer l'honorable membre qu'au cours de 2004 et 2005 aucune subvention a été donné ou une recherche a été faite pour le bénéfice du SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au développement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selor rechtvaardigt haar weigering om een kopie te geven of de juiste antwoorden mee te delen en verwijst daarvoor naar een of andere uitzondering van de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur, zoals de bescherming van een economisch en financieel belang, auteursrechten en de gelijkheid tussen de deelnemers.

Le Selor justifie son refus de délivrer une copie ou de communiquer les réponses correctes en invoquant l'une ou l'autre des exceptions prévues dans la loi du 11 avril 1994 relative à la publicité de l'administration telles que la protection d'un intérêt économique et financier, les droits d'auteur et l'égalité entre les participants.


Ik hoop dat we binnenkort kunnen praten over een looncompensatieverzekering voor ouders die thuisblijven na de geboorte van een kind, waarbij mannen en vrouwen op voet van gelijkheid in het onderhoud van het gezin voorzien maar ook de verantwoordelijkheid voor de zorg voor het kind op voet van gelijkheid delen.

J’espère que nous pourrons bientôt discuter de l’assurance parentale grâce à laquelle les hommes et les femmes assument une responsabilité égale dans les besoins familiaux et dans l’éducation des enfants.


2. is van mening dat de lidstaten van een Unie die pluraliteit, niet-discriminatie, verdraagzaamheid, gerechtigheid, solidariteit en gelijkheid tussen mannen en vrouwen predikt, heel wat waarden delen, zoals vrijheid, democratie, gelijkheid, de rechtsstaat en eerbied voor de mensenrechten;

2. considère que de nombreuses valeurs - la liberté, la démocratie, l'égalité, l'état de droit et le respect des droits de l'Homme entre autres - sont partagées par tous les États membres, dans une Union où prévalent le pluralisme, la non‑discrimination, la tolérance, la justice, la solidarité et l'égalité entre les hommes et les femmes;


Antwoord : Met verwijzing naar uw vraag in verband met het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen, heb ik de eer het geachte lid mee te delen dat in de loop van de jaren 2004 en 2005 geen subsidies gegeven werden door en onderzoeken gedaan werden ten behoeve van de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking.

Réponse : En référant à votre question concernant l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes, j'ai l'honneur d'informer l'honorable membre qu'au cours de 2004 et 2005 aucune subvention a été donné ou une recherche a été faite pour le bénéfice du SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au développement.


223. is verheugd dat het actieprogramma inzake gelijkheid van mannen en vrouwen (2001-2005) in 2002 is opengesteld voor deelname van de toetredende landen; herinnert eraan dat de dimensie van de gelijkheid van mannen en vrouwen overeenkomstig de begroting voor 2002 en met name in het kader van de communautaire steun voor de kandidaat-lidstaten in alle maatregelen moet worden opgenomen; verzoekt de Commissie derhalve een overzicht te verstrekken van de projecten en acties ter bevordering van de gelijkheid van mannen en vrouwen in deze landen die voor de communautaire bijdrage in aanmerking kwamen alsook de hoogte van deze bijdra ...[+++]

223. se félicite de l'ouverture en 2002 du programme d'action en matière d'égalité entre les femmes et les hommes (2001-2005) aux pays en voie d'adhésion; rappelle que, conformément au budget pour l'année 2002, et notamment dans le cadre de l'assistance communautaire aux pays candidats à l'adhésion, toutes les mesures doivent intégrer la dimension d'égalité entre les femmes et les hommes; demande, par conséquent, à la Commission de lui présenter un bilan des projets et actions destinés à la promotion de l'égalité dans ces pays qui ont bénéficié de la contribution communautaire, ainsi que le montant de cette contribution; invite, en ou ...[+++]


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat een « mainstreamingproces », met als doel de gelijkheid tussen vrouwen en mannen te waarborgen in mijn beleid inzake maatschappelijke integratie en armoedebestrijding, effectief opgezet werd sedert mei 2001.

Réponse : J'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre qu'un processus de « mainstreaming » visant à garantir l'égalité entre les femmes et les hommes dans la politique que je mène en matière d'intégration sociale et de lutte contre la pauvreté a été mis en place de manière effective depuis le mois de mai 2001.


w