2. Daarenboven ben ik van mening dat vemits enerzijds de Europese Unie zich de eventuele problemen die zouden kunnen rijzen, gelegen laat en dat het anderzijds om redenen van interne markt noodzakelijk is dat de produkten in de gehele Unie op gelijke wijze gereglementeerd wezen, de beste oplossing er in zal bestaan, in functie van de door het onderzoek behaalde resultaten, in haar schoot mede te werken aan de bepaling van de karakteristieken waaraan de GSM-apparatuur zal moeten voldoen.
2. Je suis, en outre, d'avis que comme d'une part l'Union européenne s'inquiète des éventuels problèmes qui pourraient se poser et que d'autre part il convient pour des raisons de marché intérieur européen que des produits soient réglementés de la même façon dans l'Union toute entière, la meilleure solution consistera à collaborer, dans son enceinte, en fonction des résultats de l'enquête, à la définition des caractéristiques auxquelles les appareils GSM devront répondre.