Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelijke kansen voor vrouwen en mannen uitgebracht door mevrouw kestelyn-sierens » (Néerlandais → Français) :

NAMENS HET ADVIESCOMITÉ VOOR GELIJKE KANSEN VOOR VROUWEN EN MANNEN UITGEBRACHT DOOR MEVROUW KESTELYN-SIERENS EN DE HEER MALMENDIER

FAIT AU NOM DU COMITÉ D'AVIS POUR L'ÉGALITÉ DES CHANCES ENTRE LES FEMMES ET LES HOMMES PAR MME KESTELYN-SIERENS ET M. MALMENDIER


NAMENS HET ADVIESCOMITÉ VOOR GELIJKE KANSEN VOOR VROUWEN EN MANNEN UITGEBRACHT DOOR MEVROUW KESTELIJN-SIERENS

FAIT AU NOM DU COMITÉ D'AVIS POUR L'ÉGALITÉ DES CHANCES ENTRE LES FEMMES ET LES HOMMES PAR MME KESTELIJN-SIERENS


NAMENS HET ADVIESCOMITÉ VOOR DE MAATSCHAPPELIJKE EMANCIPATIE DOOR MEVROUW Karine JIROFLÉE (K) EN NAMENS HET ADVIESCOMITÉ VOOR GELIJKE KANSEN VOOR VROUWEN EN MANNEN UITGEBRACHT DOOR MEVROUW Stéphanie ANSEEUW (S)

FAIT AU NOM DU COMITÉ D’AVIS POUR L’EMANCIPATION SOCIALE PAR MME Karine JIROFLÉE (CH) ET DU COMITÉ D’AVIS POUR L’ÉGALITÉ DES CHANCES ENTRE LES HOMMES ET LES FEMMES PAR Mme Stéphanie ANSEEUW (S)


NAMENS HET ADVIESCOMITÉ VOOR DE MAATSCHAPPELIJKE EMANCIPATIE DOOR MEVROUW Karine JIROFLÉE (K) EN NAMENS HET ADVIESCOMITÉ VOOR GELIJKE KANSEN VOOR VROUWEN EN MANNEN UITGEBRACHT DOOR MEVROUW Stéphanie ANSEEUW (S)

FAIT AU NOM DU COMITÉ D’AVIS POUR L’EMANCIPATION SOCIALE PAR MME Karine JIROFLÉE (CH) ET DU COMITÉ D’AVIS POUR L’ÉGALITÉ DES CHANCES ENTRE LES HOMMES ET LES FEMMES PAR Mme Stéphanie ANSEEUW (S)


(1) De genderdimensie in de statistieken, verslag namens het Adviescomité voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen, uitgebracht door mevrouw Fatma Pahlivan, stuk nr. 2-944/1, 2001/2002.

(1) La dimension de genre dans les statistiques, rapport fait au nom du Comité d'avis pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes par Mme Fatma Pehlivan, doc. n 2-944/1, 2001/2002.


Het Raadgevend Comité voor gelijke kansen van mannen en vrouwen [8] heeft zijn werkzaamheden in 2001 voortgezet en advies uitgebracht over de werkgelegenheidsrichtsnoeren voor 2002, naar sekse uitgesplitste statistieken en indicatoren, en de genderdimensie van de sociale integratie.

Le comité consultatif pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes [8] a continué ses travaux en 2001 et adopté des avis sur les lignes directrices pour l'emploi 2002, les statistiques et indicateurs de genre, et la dimension du genre dans l'intégration sociale.


Verslag (A5-0403/2002 ) van mevrouw Kratsa-Tsagaropoulou, namens de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen, over het zesde jaarverslag van de Commissie over gelijke kansen voor vrouwen en mannen in de Europese Unie (2001) (COM(2002) 258 - C5-0336/2002 - 2002/2180(COS))

Rapport (A5-0403/2002 ) de Mme Kratsa-Tsagaropoulou, au nom de la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances, sur le rapport de la Commission sur l'égalité des chances entre les femmes et les hommes dans l'Union européenne en 2001 (6 e rapport annuel) [COM (2002) 258 - C5-0336/2002 - 2002/2180 (COS)]


– Aan de orde is het verslag (A5-0403/2002 ) van mevrouw Kratsa-Tsagaropoulou, namens de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen, over het zesde jaarverslag van de Commissie over gelijke kansen voor vrouwen en mannen in de Europese Unie (2001) (COM(2002) 258 - C5-0336/2002 - 2002/2180(COS)) (A5-0403/2002 ).

- L'ordre du jour appelle le rapport (A5-0403/2002 ) de Mme Kratsa-Tsagaropoulou, au nom de la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances, sur le rapport de la Commission sur l'égalité des chances entre les femmes et les hommes dans l'Union européenne en 2001. 6e rapport annuel (COM(2002) 258 - C5-0336/2002 - 2002/2180(COS)).


– Aan de orde is het verslag (A5-0403/2002) van mevrouw Kratsa-Tsagaropoulou, namens de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen, over het zesde jaarverslag van de Commissie over gelijke kansen voor vrouwen en mannen in de Europese Unie (2001) (COM(2002) 258 - C5-0336/2002 - 2002/2180(COS)) (A5-0403/2002).

- L'ordre du jour appelle le rapport (A5-0403/2002) de Mme Kratsa-Tsagaropoulou, au nom de la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances, sur le rapport de la Commission sur l'égalité des chances entre les femmes et les hommes dans l'Union européenne en 2001. 6e rapport annuel (COM(2002) 258 - C5-0336/2002 - 2002/2180(COS)).


Ik wil echter - evenals mevrouw Gröner zojuist heeft gedaan - mijn grote ongerustheid tot uiting brengen over het feit dat het volgens de Conventie - die de toekomst van Europa bespreekt en ontwerpt zonder de vrouwen te horen - eigenlijk overbodig is serieuze discussies te voeren over de opneming in het nieuwe verdrag van gelijke kansen voor vrouwen en mannen en over met name de ...[+++]

Toutefois, je dois exprimer, comme l'a fait Mme Gröner tout à l'heure, mon intense préoccupation face au fait que la Convention qui discute et planifie l'avenir de l'Europe, en l'absence des femmes, juge sans objet toute discussion qui entendrait sérieusement inscrire l'égalité des genres dans le nouveau Traité et, plus important encore, appliquer celle-ci dans la pratique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelijke kansen voor vrouwen en mannen uitgebracht door mevrouw kestelyn-sierens' ->

Date index: 2023-01-06
w