Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelijke behandeling omdat dergelijke gegevens » (Néerlandais → Français) :

De lidstaten zijn verantwoordelijk voor het verzamelen van gegevens over gelijke behandeling. Omdat dergelijke gegevens echter onvoldoende beschikbaar zijn, is het moeilijk om vast te stellen hoeveel gevallen van discriminatie er zijn en om deze gevallen in de gaten te houden.

De même, en conséquence de l'absence de données relatives à l'égalité de traitement, dont la collecte incombe aux États membres, il est difficile de quantifier et de suivre les cas de discrimination.


— ofwel vindt men dat de DNA-gegevensbanken een eigen problematiek met zich brengen die een afzonderlijke status verantwoordt, omdat dergelijke gegevens heel delicaat zijn.

— soit l'on considère que les banques de données ADN soulèvent une problématique particulière qui justifie un statut à part eu égard au caractère fort sensible de telles données.


— ofwel vindt men dat de DNA-gegevensbanken een eigen problematiek met zich brengen die een afzonderlijke status verantwoordt, omdat dergelijke gegevens heel delicaat zijn.

— soit l'on considère que les banques de données ADN soulèvent une problématique particulière qui justifie un statut à part eu égard au caractère fort sensible de telles données.


2) Ik kan geen cijfergegevens voorleggen over uitkeringen betaald aan gedetineerden omdat dergelijke gegevens de persoonlijke levenssfeer van de gedetineerden betreffen.

2) Je ne peux pas présenter de donnée chiffrée sur les indemnités allouées aux détenus car pareilles données touchent à leur vie privée.


Met betrekking tot richtlijn 2006/54/EG betreffende de gelijke behandeling van mannen en vrouwen in de arbeid stelt het Hof vast dat een weigering om bevallingsverlof toe te kennen aan een wensmoeder geen discriminatie op grond van geslacht vormt omdat de wensvader evenmin recht heeft op een dergelijk verlof en de weigering vrou ...[+++]

Quant à la directive 2006/54/CE sur l’égalité de traitement entre hommes et femmes en matière d’emploi, la Cour constate qu’un refus d’accorder un congé de maternité à une mère commanditaire ne constitue pas une discrimination fondée sur le sexe étant donné qu’un père commanditaire n’a pas non plus le droit de bénéficier d’un tel congé et que le refus ne désavantage pas particulièrement les travailleurs féminins par rapport aux travailleurs masculins.


Andere voorgestelde maatregelen zijn het verzamelen van betere en bijgewerkte statistische gegevens over de loonkloof tussen mannen en vrouwen, een duidelijke definitie van het begrip "gelijkwaardige arbeid" en het bevorderen van systemen voor genderneutrale functiewaardering en -indeling, de nationale organen voor gelijke behandeling een belangrijkere rol geven in de strijd tegen de loonkloof tussen mannen en vrouwen, toezicht op ...[+++]

D’autres mesures proposées consistent notamment à recueillir des statistiques mises à jour et de meilleure qualité sur les écarts de rémunération entre hommes et femmes; à définir clairement la notion de «travail de même valeur» et à promouvoir des systèmes de classification et d'évaluation des fonctions qui soient non discriminatoires du point de vue de l'égalité hommes-femmes; à renforcer le rôle des organismes chargés de promouvoir l'égalité dans la lutte contre les discriminations salariales entre hommes et femmes; à contrôler et à faire respecter le principe de l'égalité salariale ainsi que les actions de sensibilisation.


Ik beschik niet over een complete inventaris van de lokaal genomen initiatieven omdat dergelijke gegevens niet centraal ingezameld worden.

Je ne dispose pas d'un inventaire complet des initiatives locales parce que les informations à ce sujet ne sont pas centralisées.


Er is evenwel zowel in Europa als in Afrika nood aan betrouwbare gegevens omdat alleen dergelijke gegeven de dialoog tussen beleidsmakers, de uitvoerders van programma's en de gemeenschap zelf kunnen vergemakkelijken. Zodoende kunnen ze een belangrijke rol spelen in de besluitvorming.

Pourtant, il conviendrait que l'on possède des données fiables, tant en Europe qu'en Afrique, notamment parce qu'elles pourraient faciliter le dialogue entre les décideurs, les responsables de programmes et la communauté même, et donc influencer les décisions.


Met betrekking tot de verwijzing naar voor beide geslachten verschillende actuariële elementen voor de berekening van de bijdragen en prestaties in het kader van bedrijfsregelingen, moet erop worden gewezen dat de Commissie in artikel 6 van haar voorstel van 23 mei 1983 (COM(83)219 def.), dat tot Richtlijn 86/378/EEG heeft geleid, een niet uitputtende lijst heeft gegeven van bepalingen die strijdig zijn met het beginsel van gelijke behandeling.

Concernant le problème de la prise en compte de facteurs actuariels différents selon le sexe pour le calcul des cotisations et des prestations dans le cadre des régimes professionnels, il faut rappeler que la Commission, dans sa proposition du 23 avril 1983 (COM(83)219 final) qui a donné lieu ensuite à la Directive 86/378/CEE dans l'article 6, a donné une liste non limitative d'un certain nombre des dispositions contraires au principe de l'égalité de traitement.


Genderspecifieke gegevens over de gezondheid te verzamelen en statistische gegevens uit te splitsen en te analyseren naar geslacht; Initiatieven te nemen om de kennis over de relatie tussen gender en gezondheid bij het grote publiek en bij degenen die werkzaam zijn in de gezondheidszorg te vergroten; Gezondheid te bevorderen en ziekten te voorkomen met inachtneming van eventuele verschillen tussen de geslachten; Onderzoek naar de uiteenlopende effecten van geneesmiddelen op vrouwen en mannen te bevorderen, evenals genderspecifiek gezondheidsonderzoek; Aan te sporen tot het integreren van genderaspecten in de gezondheidszorg; Eventue ...[+++]

recueillir des données sur la santé propres à l'un ou l'autre sexe et à ventiler et analyser les statistiques selon les sexes; prendre des initiatives afin que le public et les professionnels de la santé aient une meilleure connaissance du rapport entre l'appartenance à un sexe et la santé; promouvoir la santé et prévenir les maladies en tenant compte, le cas échéant, des différences entre les sexes; favoriser la recherche sur les effets des médicaments chez les femmes et les hommes ainsi que la recherche tenant compte des différences hommes/femmes dans le domaine de la santé; encourager l'intégration des questions liées aux spécificités des sexes dans les soins de santé; examiner en conséquence les inégalités pouvant exister sur le pl ...[+++]


w