Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amoreel
Antisociaal
Artistieke ervaringen beschrijven
Asociaal
Ervaringen in kaart brengen en gebruiken
Ervaringen inventariseren
Ervaringen verzamelen
Ervaringsdiagram gebruiken
Expansief paranoïd
Fanatiek
Gelijkaardige economische belangen
In belangrijke mate gelijkaardige algemene indruk
Neventerm
Oorlogsrisico's en gelijkaardige risico's
Paranoïd
Psychopathisch
Querulant
Sensitief paranoïd
Sociopathisch

Vertaling van "gelijkaardige ervaringen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ervaringen inventariseren | ervaringen verzamelen | ervaringen in kaart brengen en gebruiken | ervaringsdiagram gebruiken

utiliser une carte d’expérience


oorlogsrisico's en gelijkaardige risico's

risques de guerre et assimilés


gelijkaardige economische belangen

convergence des intérêts économiques


in belangrijke mate gelijkaardige algemene indruk

impression visuelle globale significativement similaire


gebeurtenissen leidend tot een negatieve zelfwaardering bij het kind, zoals falen in taken met grote persoonlijke-inzet; ontdekken of openbaar maken van een beschamende of stigmatiserende persoonlijke-gebeurtenis of familiegebeurtenis; en andere vernederende-ervaringen.

Définition: Evénements résultant en une auto-évaluation négative de l'enfant, telle qu'échec dans des tâches exigeant un fort investissement personnel, révélation ou découverte d'un événement personnel ou familial honteux ou traumatisant et autres expériences humiliantes.


Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door buitensporige gevoeligheid voor tegenslagen, afwezigheid van vergevensgezindheid bij beledigingen; achterdocht en een neiging om ervaringen te vertekenen door neutrale of vriendelijke bejegening van anderen uit te leggen als vijandig of laatdunkend; herhaaldelijke, ongerechtvaardigde verdenkingen aangaande de seksuele trouw van de echtgeno(o)t(e) of de seksuele partner; en een strijdlustig en hardnekkig gevoel voor eigen rechten. Er kan een neiging bestaan tot zie ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une sensibilité excessive aux rebuffades, un refus de pardonner les insultes, un caractère soupçonneux, une tendance à fausser les événements en interprétant les actions impartiales ou amicales d'autrui comme hostiles ou méprisantes, une suspicion répétée, sans justification, en ce qui concerne la fidélité de son conjoint ou partenaire sexuel et un sens tenace et agressif de ses propres droits. Il peut exister une tendance à une surévaluation de sa propre importance et souvent une référence excessive à sa propre personne. | Personnalité:fanatique | paranoïaque (expansive) (sensitive) ...[+++]


Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rationali ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Personnalité:amorale | antisociale | asociale | ...[+++]


artistieke ervaringen beschrijven

décrire une expérience artistique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. vestigt de aandacht op het feit dat het besluit om de meeste niet-gebruikte kredieten over te dragen van 2014 naar 2015, een flexibele houding van de Commissie kan vereisen voor het aanpakken van de moeilijkheden die kunnen ontstaan door een onevenwichtig financieel profiel en die ertoe kunnen leiden dat er in de periode 2014-2020 ongebruikte vastleggingskredieten zijn; verzoekt de Commissie om op basis van gelijkaardige ervaringen uit het verleden waarbij programma’s laat werden goedgekeurd, gepaste maatregelen voor te stellen voor het geval een dergelijke situatie zich voordoet;

6. attire l'attention sur le fait que la décision de transférer la majorité des crédits non utilisés de l'exercice 2014 vers l'exercice 2015 pourrait exiger de la Commission une démarche flexible, qui permette de faire face aux difficultés susceptibles de découler d'un profil financier irrégulier, ce qui pourrait conduire à des engagements non utilisés au cours de la période 2014-2020; invite la Commission à proposer des mesures adéquates, pour le cas où cette situation se présenterait, en se fondant sur des exemples passés semblables, où l'approbation tardive des programmes avait été prise en compte;


G. overwegende dat afpersing door overheidsdienaren en het ontbreken van elementaire beginselen van rechtsbescherming — de ondertekenaars hebben dit zelf ter plaatse ondervonden en zij beschikken over concrete gegevens van meerdere andere personen met gelijkaardige ervaringen — plaatsvinden in een land dat een kandidaat-lidstaat is van de Europese Unie,

G. considérant que le racket pratiqué par des agents des services publics et l'absence des principes élémentaires de protection juridique — les signataires en ont personnellement fait l'expérience sur place et ils disposent d'informations concrètes qui leur ont été fournies par plusieurs autres personnes ayant vécu des expériences similaires — sévissent dans un pays qui est candidat à l'adhésion à l'Union européenne,


een prominente rol te spelen in het Belgische microfinancieringsplatform; het platform financieel en administratief te ondersteunen; het platform te positioneren als het Belgisch netwerk voor microfinanciering waarbij alle actoren betrokken worden; het platform als forum gebruiken waar ervaringen, lessons learnd en good practices worden uitgewisseld; het platform te betrekken bij de ontwikkeling van de visie, de algemene en strategische doelstellingen van het Belgisch ontwikkelingsbeleid inzake microfinanciering en aan te wenden als toetsingsactor het platform aan te moedigen samen te werken met andere Belgische platformen (bijvoorbe ...[+++]

de jouer un rôle de premier plan au sein de la plate-forme belge de microfinance; de fournir à cette dernière un appui financier et administratif, de la positionner en tant que réseau belge de la microfinance en y associant tous les acteurs concernés; d'utiliser cette plate-forme comme lieu d'échange d'expériences, de « leçons apprises » et de bonnes pratiques; d'associer cette plate-forme au développement de la vision et des objectifs généraux et stratégiques de la politique belge de développement en matière de microfinance et de l'utiliser en tant qu'organe de contrôle; d'encourager la plate-forme à collaborer avec d'autres plates-formes belges (par ex ...[+++]


Het amendement vertrekt vanuit de positieve ervaringen die een gelijkaardige regeling in Duitsland, Oostenrijk, Nederland en andere Europese landen kent.

L'amendement part d'expériences positives enregistrées dans des pays qui ont adopté une réglementation comparable, tels que l'Allemagne, l'Autriche, les Pays-Bas et d'autres pays européens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rekening houdend met de ervaring verworven door het departement bij de uitvoering van Coperfin en gelijkaardige ervaringen bij moderniseringsprojecten bestaande in andere departementen, creëert artikel 2 zes stafdiensten op het niveau van de Voorzitter van het directiecomité.

Compte tenu de l'expérience propre du département dans la mise en oeuvre de Coperfin et des expériences similaires de modernisation existant dans d'autres départements, l'article 2 crée six services d'encadrement au niveau du Président du Comité de direction.


De praktijk leert dat er doorgaans eerst één of meerdere negatieve ervaringen moeten opgedaan worden vooraleer een organisatie tot het besef komt dat maatregelen nodig zijn om gelijkaardige incidenten in de toekomst te vermijden.

La pratique révèle qu'une organisation doit généralement traverser une ou plusieurs expériences négatives avant de se rendre compte de la nécessité de mesures devant éviter que des incidents similaires ne se reproduisent à l'avenir.


9. betreurt ten zeerste dat er zoveel ernstige verliezen zijn geleden tijdens de natuurrampen die zich recentelijk in een aantal lidstaten hebben voorgedaan, en acht het bijgevolg noodzakelijk onmiddellijk na te gaan of de preventie- en paraatheidsmaatregelen wel volstaan, met als doel de nodige lessen te trekken en de vernietigende gevolgen van gelijkaardige rampen in de lidstaten in de toekomst te voorkomen en te beperken; verzoekt de Commissie in dit verband aan de lidstaten te vragen over welke operationele programma’s zij beschikken in het geval van natuurrampen, met als doel ervaringen ...[+++]

9. exprime son profond regret concernant les pertes graves et nombreuses enregistrées au cours des dernières catastrophes naturelles qui ont eu lieu dans certains États membres et, par conséquent, estime nécessaire d’examiner rapidement si les mesures de prévention et de préparation sont appropriées, pour veiller à ce que l’on tire les leçons qui s’imposent, et que, à l’avenir, les effets dévastateurs des catastrophes similaires dans les États membres puissent être prévenus et limités; dans ce sens, invite la Commission à prier les États membres instamment d’élaborer des programmes opérationnels applicables en cas de catastrophe naturel ...[+++]


Ik zou de Europese Unie gelijkaardige ervaringen willen besparen en daarom zal ik dit verslag niet steunen.

Je voudrais épargner à l’Union européenne des expériences similaires, et c’est la raison pour laquelle je ne soutiendrai pas ce rapport.


8. benadrukt dat de ervaringen op het gebied van vaccins hebben aangetoond dat er aanzienlijke prijsverschillen kunnen ontstaan tussen de geïndustrialiseerde landen en de ontwikkelingslanden, en verzoekt de farmaceutische bedrijven gelijkaardige verschillen in te voeren voor andere producten, waaronder nieuwe elementaire geneesmiddelen en duurdere, gepatenteerde geneesmiddelen tegen HIV/AIDS;

8. souligne que l'expérience dans le secteur de la vaccination démontre qu'il peut exister des différences de prix importantes entre les prix pratiqués dans les pays développés et ceux existant dans les pays en développement et invite les sociétés pharmaceutiques à introduire des différences analogues pour d'autres produits pharmaceutiques, notamment pour les nouveaux médicaments essentiels ainsi que pour les remèdes brevetés, plus onéreux, destinés à la lutte contre le virus VIH/SIDA;


Als mijn collega van Werk voor de privé-sector een gelijkaardige regeling wenst uit te werken, dan ben ik vanzelfsprekend bereid haar de ervaringen van de overheidssector mee te delen.

Si une réglementation semblable était envisagée par ma collègue de l'Emploi dans le secteur privé, je suis évidemment tout disposé à lui faire part de l'expérience du secteur public.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelijkaardige ervaringen' ->

Date index: 2023-05-15
w