Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Met aandelen gelijk te stellen waardepapieren
Met reserves gelijk te stellen voorzieningen

Vertaling van "gelijk laten stellen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aanvullend Verdrag inzake de afschaffing van de slavernij, de slavenhandel en met slavernij gelijk te stellen instellingen en praktijken

Convention supplémentaire relative à l'abolition de l'esclavage, de la traite des esclaves et des institutions et pratiques analogues à l'esclavage


met aandelen gelijk te stellen waardepapieren

titres ou valeurs assimilés à des actions


met reserves gelijk te stellen voorzieningen

provisions équivalant à des réserves
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Kan de cedent door uw diensten ook worden ingelicht over de stappen die hij best onmiddellijk onderneemt om (zonder onderbreking) onderworpen te blijven aan de voortgezette ziekteverzekering (koninklijk besluit van 30 juli 1964 betreffende de ziekteverzekering voor zelfstandigen - artikel 3, 2º, en artikel 8) en de wijze waarop hij, de periode tijdens de welke hij een uittredingsvergoeding ontvangt, kan gelijk laten stellen voor zijn latere pensioenrechten (artikel 4, alinea 2, van de nieuwe wet en artikel 41 van het koninklijk besluit van 22 november 1967 inzake rust- en overlevingspensioenen voor zelfstandigen) ?

2. Le cédant peut-il obtenir de vos services des informations, d'une part, sur les démarches qu'il a intérêt à accomplir immédiatement pour pouvoir continuer à bénéficier (sans interruption) de l'assurance continuée soins de santé et indemnités (arrêté royal du 30 juillet 1964 relatif à l'assurance soins de santé et indemnités des travailleurs indépendants - article 3, 2º, et article 8) et, d'autre part, sur la procédure d'assimilation à une période de travail de la période pendant laquelle il bénéficie de la préretraite, en vue de pouvoir faire valoir ultérieurement, pour cette période, des droits à la pension (article 4, deuxième aliné ...[+++]


Het is dus verkeerd om dit gelijk te stellen met een ontmanteling van het aanbod aan de reiziger. De reiziger kan gebruikmaken van verschillende - al dan niet geautomatiseerde - alternatieve kanalen om informatie in te winnen of een vervoersbewijs te kopen. Alleen om een MOBIB-kaart te laten aanmaken, moeten reizigers nog naar het loket.

Un voyageur peut recourir à plusieurs canaux alternatifs - automatisés ou non - pour obtenir des informations ou s'acheter un titre de transport, à l'exception de la confection d'une carte Mobib qui actuellement, nécessite encore le passage par un guichet.


Artikel 24, lid 1, b) en c) en lid 3, eerste streepje van de Levensverzekeringsrichtlijn en artikel 22, lid 1, b) en c) en lid 3, 1ste streepje van de derde Schadeverzekeringsrichtlijn laten hogere plafonds toe, op voorwaarde dat de leningen samen worden genomen met de andere waardepapieren (obligaties, aandelen, met aandelen gelijk te stellen waardepapieren, kasbons en kapitalisatiebons, andere geld- en kapitaalmarktinstrumenten ...).

Or, l'article 24, § 1 , b) et c) et § 3, premier tiret de la Directive Vie et l'article 22, § 1 , b) et c) et § 3, 1 tiret de la Troisième Directive Non-vie autorisent des limites plus élevées, qui nécessitent toutefois d'additionner les prêts et les autres titres (obligations, actions, titres assimilables à des actions, bons de caisse et de capitalisation, autres instruments du marché monétaire et des capitaux...).


113. eist van de lidstaten dat zij zich actief verzetten tegen elke poging tot ondermijning van het concept van universaliteit, ondeelbaarheid en interdependentie van de mensenrechten, en de UNHCR actief aansporen in gelijke mate aandacht te besteden aan de kwestie van discriminatie op alle gronden, waaronder gender, genderidentiteit, ras, leeftijd, seksuele geaardheid en godsdienst of levensovertuiging; betreurt ten zeerste dat homoseksualiteit in 78 landen nog steeds strafbaar is en dat in vijf van deze landen op homoseksualiteit de doodstraf staat; roept deze landen op om onverwijld de strafrechtelijke vervolging van homoseksualitei ...[+++]

113. demande aux États membres de contester vigoureusement toute tentative de nuire au concept d'universalité, d'indivisibilité et d'interdépendance des droits de l'homme et d'encourager activement le CDH à accorder la même attention à la question de la discrimination quel qu'en soit le motif, y compris le genre, l'identité de genre, l'origine raciale, l'âge, l'orientation sexuelle, la religion ou les croyances; déplore vivement que l'homosexualité reste un crime dans 78 États, dont cinq où elle est passible de la peine de mort; demande à ces États de dépénaliser sans délai l'homosexualité, de libérer les personnes emprisonnées sur la ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. herinnert aan het besluit op de Top van Stockholm om de Raad samen met de Commissie indicatoren te laten ontwikkelen om ervoor te zorgen dat de discriminerende salarisverschillen tussen mannen en vrouwen ongedaan worden gemaakt; steunt in dit verband van harte het voorstel in de richtsnoeren om een veelzijdige strategie te ontwikkelen teneinde gelijke betaling van mannen en vrouwen te bewerkstelligen in zowel de publieke als de particuliere sector, maar wenst dat het invoeren van precieze nationale kwantitatieve doelstellingen en ...[+++]

7. rappelant la décision du Sommet de Stockholm que le Conseil ainsi que la Commission développeront des indicateurs pour s'assurer qu'il n'y a pas de différences de salaire discriminatoires entre les hommes et les femmes, soutient fermement la proposition figurant dans les lignes directrices d'adopter une stratégie multi-facette pour parvenir à l'égalité de salaires entre les sexes tant dans le secteur public que dans le secteur privé, mais souhaite que l'introduction d'objectifs quantitatifs nationaux précis et de dates butoirs pour réduire les écarts de salaire entre les hommes et les femmes soit réclamée de manière plus explicite par ...[+++]


Passende handhavingsmaatregelen, met inbegrip van markttoezicht, zijn essentieel om te waarborgen dat de nieuwe-aanpakrichtlijnen juist worden uitgevoerd, de burger van een hoog beschermingsniveau te laten profiteren en bedrijven in staat te stellen op de hele interne markt onder gelijke omstandigheden te werken.

Il est indispensable d'adopter des mesures d'exécution et de surveillance du marché appropriées pour que les directives "nouvelle approche" soient correctement appliquées, que les citoyens bénéficient d'un niveau de protection élevé et que les entreprises puissent s'affronter à armes égales dans l'ensemble du marché intérieur.


Overwegende dat het, als eerste stap naar de opheffing van deze dispariteiten, dringend noodzakelijk is een reeks eisen te stellen die beogen te waarborgen dat alle betrokkenen kunnen nagaan dat de nationale maatregelen geen kwantitatieve beperkingen van in- of uitvoer of maatregelen van gelijke werking vormen; dat deze eisen echter het beleid van de Lid-Staten, die de prijsbepaling van geneesmiddelen voornamelijk laten afhangen van de vri ...[+++]

considéránt que, pour éliminer ces disparités, il est urgent, dans un premier temps, d'établir une série d'exigences permettant à toutes les parties intéressées de vérifier si les mesures nationales ne constituent pas des restrictions quantitatives aux importations ou exportations, ou des mesures d'effet équivalent; que, toutefois, ces exigences n'affectent pas la politique des États membres qui se fonde principalement sur la libre concurrence pour déterminer les prix des médicaments; que ces exigences n'affectent pas non plus les politiques nationales en matière de fixation des prix et d'instauration des systèmes de sécurité sociale, ...[+++]


Overwegende dat een soortgelijke afwijking, maar met een meer beperkte draagwijdte, gerechtvaardigd is ten aanzien van de obligaties uit de particuliere sector, die zelfs bij het ontbreken van een garantie van staatswege niettemin bijzondere garanties voor de belegger bieden krachtens de daarop toepasselijke specifieke regelingen; dat het dientengevolge dienstig is te voorzien in een soortgelijke afwijking voor al deze obligaties die voldoen aan gemeenschappelijk vastgestelde criteria, het aan de Lid-Staten over te laten de lijst op te stel ...[+++]

considérant qu'une dérogation similaire, mais de portée plus limitée, est justifiée à l'égard des obligations du secteur privé, qui, même en l'absence d'une garantie de l'État, offrent néanmoins des garanties particulières pour l'investisseur en vertu de réglementations spécifiques qui leur sont applicables; qu'il convient dès lors de prévoir une telle dérogation pour l'ensemble de ces obligations qui répondent à des critères fixés en commun, de laisser aux États membres le soin d'établir la liste des obligations auxquelles ils ont l'intention, le cas échéant, d'accorder une dérogation, et d'appliquer la même procédure d'information des ...[+++]


- Om in de statuten van de EBWO Mongolië gelijk te stellen met een Centraal- of Oost-Europees land hebben, onder impuls van sommige landen zoals Luxemburg, Nederland en Japan, de Raad van Bewind en de Gouverneurs van de EBWO een resolutie goedgekeurd om artikel 1 van de EBWO-statuten te wijzigen om Mongolië toe te laten als ontvangend land.

- Afin d'assimiler, dans les statuts de la BERD, la Mongolie à un pays d'Europe centrale ou orientale, sous l'impulsion de certains pays comme le Luxembourg, les Pays-Bas et le Japon, le conseil d'administration et les gouverneurs de la BERD ont approuvé une résolution relative à l'amendement de l'article 1 des statuts de la BERD afin de permettre l'admission de la Mongolie comme pays d'opération.


De bepalingen van lid 1 laten de bijzondere voorschriften onverlet , krachtens welke de bevoegde nationale autoriteiten ontheffing kunnen verlenen van de verplichting tot het doen van een summiere aangifte voor de goederen die in het grens - of reizigersverkeer worden vervoerd , voor zover die voorschriften de inning van de van die goederen verschuldigde douanerechten , heffingen van gelijke werking en landbouwheffingen zeker stellen .

LES DISPOSITIONS DU PARAGRAPHE 1 NE FONT PAS OBSTACLE AUX DISPOSITIONS PARTICULIERES PERMETTANT AUX AUTORITES NATIONALES COMPETENTES DE DISPENSER DE L'OBLIGATION DE DEPOSER UNE DECLARATION SOMMAIRE EN CE QUI CONCERNE LES MARCHANDISES IMPORTEES PAR LES VOYAGEURS OU LES MARCHANDISES FAISANT L'OBJET D'UN TRAFIC FRONTALIER, POUR AUTANT QUE CES DISPOSITIONS GARANTISSENT LA PERCEPTION DES DROITS DE DOUANE, DES TAXES D'EFFET EQUIVALENT ET DES PRELEVEMENTS AGRICOLES DUS POUR LESDITES MARCHANDISES .




Anderen hebben gezocht naar : gelijk laten stellen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelijk laten stellen' ->

Date index: 2023-04-02
w