Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Gelezen en goedgekeurd
Gelezen kranten
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Omgaan met collega’s
Onenigheid met superieuren en collega's
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Traduction de «gelezen dat collega » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


onenigheid met superieuren en collega's

Désaccord avec le supérieur et les collègues


Pas gebruiken nadat u alle veiligheidsvoorschriften gelezen en begrepen heeft

Ne pas manipuler avant d’avoir lu et compris toutes les précautions de sécurité.


Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .






problemen doorgeven aan ervaren collega’s

communiquer les problèmes à ses supérieurs


doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik hoop dat het ambitieuze plan dat we hebben gelezen en dat is getekend door de heer Barnier, niet gaat botsen met de voorstellen van enkele van zijn collega's binnen dezelfde Commissie.

J’espère que le plan ambitieux signé par M. Barnier n’est pas en conflit avec les propositions de certains autres membres de la Commission.


Ik heb gelezen dat veel collega's terugverlangden naar Helmut Kohl toen dit gebeurde.

J’ai lu que beaucoup de collègues avaient souhaité à ce moment-là le retour de Helmut Kohl.


− (FI) Mijnheer de Voorzitter, het verslag dat voor ons ligt is grondig gelezen in de commissie, waarvoor ik mijn collega’s en vooral de schaduwrapporteurs van de andere politieke fracties wil bedanken.

− (FI) Monsieur le Président, le rapport présenté aujourd’hui a bénéficié d’une lecture approfondie en commission, et je souhaite en remercier mes collègues et en particulier les rapporteurs fictifs issus des autres groupes politiques.


– (PL) Mevrouw de Voorzitter, met veel interesse heb ik de voorstellen van mijn collega de heer Tabajdi gelezen.

– (PL) Madame la Présidente, J’ai pris connaissance avec un grand intérêt des propositions élaborées par mon collègue M. Tabajdi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (NL) Mevrouw de Voorzitter, met belangstelling heb ik de verslagen van collega's Kallenbach en Guellec gelezen.

– (NL) Madame la Présidente, j’ai lu avec intérêt les rapports de Mme Kallenbach et de M. Guellec.


Ik heb ook het artikel gelezen dat collega Piryns heeft aangehaald.

J'ai aussi lu l'article évoqué par notre collègue Piryns.


Ik heb in het verslag van de commissie Binnenlandse Zaken van 4 mei 2004 wel gelezen dat de minister niet zou nalaten om de bemerkingen inzake het optreden van bepaalde personeelsleden van het Centrum, die door mijn administratie werden gemaakt, over te zenden aan zijn bevoegde collega, mevrouw Arena.

Toutefois, j'ai lu dans le compte rendu de la Commission de l'Intérieur du 4 mai dernier que M. Dewael a affirmé qu'il ne manquerait pas de transmettre à sa collègue compétente les remarques faites par son administration concernant l'intervention de certains membres du personnel du Centre.


Ik heb gisteren echter in een interview gelezen dat vice-premier Onkelinx haar collega Reynders een aasgier noemt die op een boomtak zit te loeren.

J'ai pourtant lu hier dans un interview que la vice-première ministre Onkelinx avait traité son collègue Reynders de vautour aux aguets.


Omdat collega Beke in de commissie zo vaak naar de studie-Decoster heeft verwezen en ik de tekst pas later in handen kon krijgen, heb ik hem bijzonder grondig gelezen.

Puisque M. Beke a fait si souvent référence en commission à l'étude Decoster et étant donné que je n'ai pu m'en procurer le texte qu'ultérieurement, je l'ai lue très attentivement.


Samen met mijn collega's heb ik vandaag het artikel gelezen dat in de vrije tribune van De Standaard verscheen.

Comme plusieurs de mes collègues, j'ai lu aujourd'hui l'article paru dans la libre tribune du journal « De Standaard ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelezen dat collega' ->

Date index: 2022-10-10
w