Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geleverd want zelfs " (Nederlands → Frans) :

De heer Moureaux is dezelfde mening toegedaan en voegt eraan toe dat er zelfs bijkomende kosten zullen zijn want er zal personeel moeten worden ingezet om de geleverde diensten te factureren.

M. Moureaux partage ce point de vue et ajoute qu'il y aura même des frais supplémentaires puisqu'il faudra affecter du personnel à la facturation des prestations effectuées.


De heer Moureaux is dezelfde mening toegedaan en voegt eraan toe dat er zelfs bijkomende kosten zullen zijn want er zal personeel moeten worden ingezet om de geleverde diensten te factureren.

M. Moureaux partage ce point de vue et ajoute qu'il y aura même des frais supplémentaires puisqu'il faudra affecter du personnel à la facturation des prestations effectuées.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wilde allereerst de heer Ferber feliciteren met de grote inspanningen die hij in de afgelopen maanden, en zelfs afgelopen jaren, heeft geleverd, en met zijn openheid en zijn luisterend oor, want hij weet net zo goed als ik dat we het niet altijd met elkaar eens geweest zijn bij dit complexe vraagstuk.

- Monsieur le Président, je voudrais d’abord saluer Markus Ferber à la fois pour les efforts importants qu’il déploie depuis plusieurs mois, et même plusieurs années, et aussi pour son esprit d’ouverture et son écoute car, il le sait, nous n’avons pas toujours partagé les mêmes points de vue sur ce dossier complexe.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wilde allereerst de heer Ferber feliciteren met de grote inspanningen die hij in de afgelopen maanden, en zelfs afgelopen jaren, heeft geleverd, en met zijn openheid en zijn luisterend oor, want hij weet net zo goed als ik dat we het niet altijd met elkaar eens geweest zijn bij dit complexe vraagstuk.

- Monsieur le Président, je voudrais d’abord saluer Markus Ferber à la fois pour les efforts importants qu’il déploie depuis plusieurs mois, et même plusieurs années, et aussi pour son esprit d’ouverture et son écoute car, il le sait, nous n’avons pas toujours partagé les mêmes points de vue sur ce dossier complexe.


Tot slot moeten we niet proberen te definiëren wat precies diensten van algemeen belang en diensten van algemeen economisch belang zijn, want ‘economisch’ slaat niet op de aard van de dienst zelf, maar op de manier waarop deze wordt geleverd.

Enfin, nous ne devons pas essayer de donner une définition des services d’intérêt général ou d’intérêt économique général, car le terme «économique» s’applique non pas à la nature du service, mais à la manière dont il est fourni.


In een tweede onderdeel wordt op dezelfde bepaling subsidiair kritiek geleverd want, zelfs als men ervan uitgaat dat de vereiste van unanimiteit de gelijkheid verzekert tussen de plaatsvervangende rechters en de geslaagden voor het examen of de stagiairs die hun stage hebben beëindigd (quod non), dan nog brengt die vereiste een discriminatie teweeg tussen plaatsvervangende rechters en werkende magistraten, terwijl de benoemingsvoorwaarden vóór 1 oktober 1993 identiek waren.

Dans une seconde branche, la même disposition est critiquée à titre subsidiaire car si même l'on admet que l'exigence d'unanimité assure l'égalité entre les juges suppléants et les lauréats de l'examen ou les stagiaires ayant achevé leur stage (quod non), cette exigence crée une discrimination entre juges suppléants et magistrats effectifs, alors que, avant le 1 octobre 1993, les conditions de nomination étaient identiques.


In een tweede onderdeel wordt op dezelfde bepaling subsidiair kritiek geleverd want, zelfs als men ervan uitgaat dat de vereiste van unanimiteit de gelijkheid verzekert tussen de plaatsvervangende rechters en de geslaagden voor het examen of de stagiairs die hun stage hebben beëindigd (quod non), dan nog brengt die vereiste een discriminatie teweeg tussen plaatsvervangende rechters en werkende magistraten, terwijl de benoemingsvoorwaarden vóór 1 oktober 1993 identiek waren.

Dans une seconde branche, la même disposition est critiquée à titre subsidiaire car si même l'on admet que l'exigence d'unanimité assure l'égalité entre les juges suppléants et les lauréats de l'examen ou les stagiaires ayant achevé leur stage (quod non), cette exigence crée une discrimination entre juges suppléants et magistrats effectifs, alors que, avant le 1 octobre 1993, les conditions de nomination étaient identiques.




Anderen hebben gezocht naar : geleverde     zullen zijn want     er zelfs     heeft geleverd     luisterend oor want     zelfs     wordt geleverd     belang zijn want     dienst zelf     subsidiair kritiek geleverd     kritiek geleverd want     geleverd want zelfs     geleverd want zelfs     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geleverd want zelfs' ->

Date index: 2021-03-14
w