Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gelet op bovengenoemd antwoord lijkt " (Nederlands → Frans) :

4.Gelet op bovengenoemd antwoord lijkt het mij niet aangewezen om het lot van de holebi’s en de vrouwen in Hongarije specifiek aan te kaarten bij de Hongaarse autoriteiten.

4. Au vu de ma réponse au point 3, il ne me semble pas indiqué d’aborder spécifiquement le sort des LGBT et des femmes en Hongrie auprès des autorités hongroises.


Gelet op bovengenoemde omschrijving van de ANG en meer bepaald haar beschikbare variabelen, is het niet mogelijk een antwoord te geven op de vraag tot opdeling naar MIVB- en NMBS-stations.

Compte tenu de la description de la BNG fournie ci-dessus, et plus précisément des variables disponibles, il n'est pas possible de donner une réponse à la question sur la répartition entre les stations de la STIB et les gares de la SNCB.


4. Gelet op bovengenoemde omschrijving van de ANG en meer bepaald haar beschikbare variabelen, is het niet mogelijk een antwoord te geven op de vraag naar het al dan niet valselijk karakter van de bommelding.

4. Au vu de la description du contenu de la BNG faite ci-dessus, et plus précisément des variables disponibles, nous ne sommes pas en mesure de faire la distinction entre fausses et vraies alertes.


5. Gelet op bovengenoemde omschrijving van de ANG en meer bepaald haar beschikbare variabelen, is het niet mogelijk een antwoord te geven op de vraag hoeveel bommeldingen van terroristische organisaties uitgaan.

5. Au vu de la description du contenu de la BNG faite ci-dessus et plus précisément des variables disponibles, il ne nous est pas possible de répondre à la question relative aux nombres d'alertes à la bombe émanant d'organisations terroristes.


B. gelet op bovengenoemde cijfers en de crisis waardoor Europa nu al jaren geteisterd wordt, alsmede op het antwoord van de Commissie op mijn eerdere vragen over de toestand van het bedrijfsleven in de lidstaten, te weten dat Eurostat geen gegevens over bedrijfsfaillissementen verzamelt en evenmin over de oorzaken daarvan en de gevolgen voor de arbeidsmarkt en het Europees bbp;

B. considérant les chiffres indiqués précédemment et la crise qui sévit en Europe depuis des années et considérant qu'en réponse à mes questions précédentes sur l'état du tissu entrepreneurial dans les États membres, la Commission a répondu qu'Eurostat ne collectait pas de statistiques sur les faillites d'entreprises, ni sur les raisons de ces faillites ou les répercussions de ces faillites sur le marché du travail et sur le PIB de l'Europe";


Gelet op het feit dat het in de twee bovengenoemde gevallen noodzakelijk is de doelmatigheid van het onderzoek en de inhoud van het gerechtelijk dossier te onderzoeken, lijkt het logisch de kamer van inbeschuldigingstelling als onderzoeksgerecht daarmee te belasten.

Étant donné que, dans les deux cas susmentionnés, un examen de l'efficacité de l'instruction et du contenu d'un dossier judiciaire s'impose, il paraît logique d'en charger la chambre des mises en accusation en sa qualité de juridiction d'instruction.


Gelet op het feit dat het in de twee bovengenoemde gevallen noodzakelijk is de doelmatigheid van het onderzoek en de inhoud van het gerechtelijk dossier te onderzoeken, lijkt het logisch de kamer van inbeschuldigingstelling als onderzoeksgerecht daarmee te belasten.

Étant donné que, dans les deux cas susmentionnés, un examen de l'efficacité de l'instruction et du contenu d'un dossier judiciaire s'impose, il paraît logique d'en charger la chambre des mises en accusation en sa qualité de juridiction d'instruction.


Gelet op de elementen van antwoord gegeven op de eerste vraag lijkt het weinig waarschijnlijk dat de datum van 1 januari 2009 gehaald kan worden.

Eu égard aux éléments de réponse fournis à la première question, il apparaît peu probable que la date du 1 janvier 2009 puisse être respectée.


Gelet op mijn antwoord op de punten 1 en 3 lijkt het mij niet nodig om bijkomende onderrichtingen uit te vaardigen.

Vu mes réponses fournies aux points 1 et 3, il ne me semble pas nécessaire de faire publier des instructions complémentaires.


Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs in gelijke mate en te allen tijde gebruik kunnen maken van genoemd contingent en dat het aan het contingent verbonden recht op alle invoer zonder onderbreking wordt toegepast totdat dit contingent geheel is benut; dat een systeem voor de benutting van het communautaire tariefcontingent, gebaseerd op een verdeling over de Lid-Staten, in overeenstemming lijkt te zijn met het communautaire karakter van genoemd contingent, gelet op bovengenoemde beginselen; dat dez ...[+++]

considérant qu'il y a lieu de garantir notamment l'accès égal et continu de tous les importateurs audit contingent et l'application, sans interruption, à toutes les importations du taux prévu pour ledit contingent jusqu'à épuisement de ce dernier; qu'un système d'utilisation du contingent tarifaire communautaire fondé sur une répartition entre les États membres paraît susceptible de respecter la nature communautaire dudit contingent au regard des principes dégagés ci-avant; que cette répartition, afin de représenter le mieux possible l'évolution réelle du marché du produit en question, doit être effectuée au prorata des besoins calculé ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelet op bovengenoemd antwoord lijkt' ->

Date index: 2020-12-16
w