Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gelet op bepaalde bijzonder dramatische " (Nederlands → Frans) :

Met betrekking tot de maatregelen ter verwijdering van de vreemdelingen leek het, gelet op bepaalde bijzonder dramatische situaties, ons inziens van cruciaal belang te voorzien in een aantal bepalingen op grond waarvan zo goed mogelijk kan worden gewaarborgd dat de verwijderingsmaatregel wordt uitgevoerd met alle garanties voor de inachtneming van de mensenrechten.

En ce qui concerne les mesures d'éloignement des étrangers, il a paru essentiel aux auteurs, au regard de certaines situations particulièrement dramatiques, de prévoir une série de dispositions qui permettent d'assurer au maximum que la mesure d'éloignement se fasse avec toutes les garanties pour le respect des droits de l'homme.


17 DECEMBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het domaniale natuurreservaat « La Noire Terre » te Roucourt en Brasmenil (Péruwelz) De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 9, artikel 11, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, alsook artikel 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001; Gelet op het gunstig advies van de « Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature ...[+++]

17 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle domaniale de « La Noire Terre » à Roucourt et Brasmenil (Péruwelz) Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 9, l'article 11 modifié par le décret du 6 décembre 2001, ainsi que l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001; Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature, donné le 10 juillet 2012; Vu l'avis favorable du collège provincial de la province du Hainaut, donné le 24 janvier 2 ...[+++]


7. De hiervoren opgeworpen vragen zijn bijzonder pertinent met het oog op de verkiezingen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gelet op het minder grote aantal kiezers in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vergeleken bij het Vlaams en het Waals Gewest, met inachtneming inzonderheid van het bestaan van taalgroepen binnen de Brusselse Hoofdstedelijke Raad (26) en van de gevolgen daarvan wat betreft inzonderheid hun hoedanigheid van wetgevende vergadering van de gemeenschapscommissies die in het leven zijn geroepen binnen dat Gewest (2 ...[+++]

7. Compte tenu du nombre moins élevé d'électeurs dans la Région de Bruxelles-Capitale par rapport aux Régions flamande et wallonne, eu égard spécialement à l'existence de groupes linguistiques au sein du Conseil de cette Région (26) et des conséquences qui en découlent pour ce qui concerne notamment leur qualité d'assemblée des commissions communautaires créées au sein de la Région (27), l'élection du Gouvernement régional (28) et, par voie de conséquence, des collèges des Commissions communautaires créées au sein de cette Région (29), ainsi que l'adoption de certaines ordonnances par le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale (30) et ...[+++]


De Europese Raad bevestigt dat een belangrijke doelstelling is het verlies aan biologische diversiteit vóór 2010 een halt toe te roepen in het bijzonder door hiervoor ook in andere beleidsgebieden plaats in te ruimen, gelet op het belang van de biologische diversiteit voor bepaalde economische sectoren.

Le Conseil européen réaffirme l'importance de l'objectif visant à mettre fin à la perte de diversité biologique d'ici 2010, en particulier par l'intégration dans d'autres politiques de cette exigence, compte tenu de l'intérêt de la biodiversité pour certains secteurs économiques.


Gelet op die elementen, te weten dat het derde beginsel, waarin is bepaald dat een medische behandeling geen voorwaarde mag zijn voor de wettelijke erkenning van de geslachtsverandering, niet overeenstemt met de huidige stand van de rechten van de mens en dat de staten op soevereine wijze kunnen beslissen over de manier waarop de rechten van de mens ten uitvoer kunnen worden gelegd, lijkt er in de huidige stand van het recht geen bijzonder probleem te zijn met betrekking t ...[+++]

Compte tenu de ces éléments, que le troisième principe, en ce qu’il prescrit que les procédures médicales ne peuvent êtres des conditions à la reconnaissance légale du changement de sexe, ne reflète pas la situation actuelle des droits de l’homme et que les États sont souverains quant à la manière de mettre en œuvre les droits de l’homme, il ne semble pas qu’il y ait un problème particulier quant à la législation belge en matière de transsexualité dans l’État actuel du droit.


Gelet op wat voorafgaat ben ik van oordeel dat de uitlatingen van de heer Claude Desama, burgemeester van Verviers, in de krant La Meuse van woensdag 25 juni 2008, die dezelfde dag werden overgenomen in het plaatselijke nieuws van de RTBF, bijzonder misplaatst en volkomen in tegenspraak zijn met de feiten, en voorts indruisen tegen het bepaalde in artikel 151 van de Grondwet.

Au vu de ce qui précède, j'estime que les propos formulés par M. Claude Desama, bourgmestre de Verviers, au journal La Meuse, publiés le mercredi 25 juin 2008 et répétés le même jour sur l'antenne verviétoise de la RTBF, sont d'une particulière malveillance et totalement en contradiction avec les faits et qu'ils s'inscrivent par ailleurs à l'encontre du prescrit constitutionnel de l'article 151 de la Constitution.


Gelet op het bijzonder bestemmingsplan « Kasteel der Marikollen » van de gemeente Sint-Agatha-Berchem (begrensd door de gemeentegrens en de grens met het Vlaamse Gewest, een door willekeur bepaalde lijn door het binnenterrein van het huizenblok, de Dilbeekstraat, de Auguste Deniestraat, de Maricollendreef en perceelgrenzen - houdende gedeeltelijke wijziging van het bijzonder bestemmingsplan « Kasteel Nijs ») goedgekeurd bij koninklijk besluit van 17 augustus 1966;

Vu le plan particulier d'affectation du sol « Château des Maricolles » de la Commune de Berchem-Sainte-Agathe (délimité par la limite communale et régionale avec la Région flamande, un tracé arbitraire en intérieur d'îlot, la rue de Dilbeek, la rue Auguste Denie, la drève des Maricolles et des limites parcellaires - modifiant partiellement le plan particulier d'affectation du sol « Château Nijs ») approuvé par arrêté royal du 17 août 1966;


Gelet op het bijzonder bestemmingsplan « Potaerdevlak » van de gemeente Sint-Agatha- Berchem (begrensd door de gemeentegrens en de grens met het Vlaamse gewest, de Groot Bijgaardenstraat, de Dilbeekstraat en een door willekeur bepaalde lijn door het binnenterrein van het huizenblok - houdende gedeeltelijke wijziging en verbreiding van het bijzonder bestemmingsplan « Molenbeekvallei ») goedgekeurd bij koninklijk besluit van 16 september 1959, ook gedeeltelijk gewijzigd bij ...[+++]

Vu le plan particulier d'affectation du sol « Plateau du Potaerde » de la Commune de Berchem-Sainte- Agathe (délimité par la limite communale et régionale avec la Région flamande, la rue de Grand-Bigard, la rue de Dilbeek et un tracé arbitraire en intérieur d'îlot - modifiant partiellement et étendant le plan particulier d'affectation du sol « Vallée du Molenbeek ») approuvé par arrêté royal du 16 septembre 1959, également partiellement modifié par arrêtés royaux des 13 juillet 1967 et 26 février 1968;


Gelet op het bijzonder bestemmingsplan « Keizer Karel - Basiliek » van de gemeente Ganshoren, begrensd door de gemeentegrens met Koekelberg (gedeeltelijk bepaald door de Frans-Gasthuislaan), de gemeentegrens met Sint-Agatha-Berchem (gedeeltelijk bepaald door de Dendermondsestraat en de Nestor Martinstraat), de spoorweg, de Negen Provincieslaan, de Vandervekenstraat, de Johan Sebastian Bachlaan, perceelsgrenzen in het binnenterrein van het huizenblok, de Mennegatweg, het Malieplein, perceelsgrenzen in het binnenterrein van het huizenblok, de Johan Sebastian Bachlaan, de Negen ...[+++]

Vu le plan particulier d'affectation du sol « Charles-Quint - Basilique » de la commune de Ganshoren, délimité par la limite communale avec Koekelberg (en partie définie par l'avenue de l'Hôpital Français), la limite communale avec Berchem-Sainte-Agathe (en partie définie par la rue de Termonde et la rue Nestor Martin), le chemin de fer, l'avenue des Neuf Provinces, la rue Vanderveken, l'avenue Jean-Sébastien Bach, des limites parcellaires en intérieur d'îlot, le chemin du Mennegat, le Mail, des limites parcellaires en intérieur d'îlot, l'avenue Jean-Sébastien Bach, l'avenue des Neuf Provinces, l'avenue Marie de Hongrie, l'avenue de Villegas, des limites parcellaires en intérieu ...[+++]


Gelet op het zeer hoge aantal meldingen van fraudegevallen en onregelmatigheden waarmee voor meer dan 10 000 EUR aan rechten gemoeid is (hierna genoemd "fraudefiches" en "fiches wederzijdse bijstand") heeft de Commissie twee procedures ingesteld om deze gegevens te verwerken: een statistische verwerking van de fraudefiches en een diepgaand onderzoek van bepaalde bijzonder moeilijke gevallen die in het kader van de wederzijdse bijstand zijn gemeld.

Compte tenu du nombre très élevé des communications des cas de fraudes et irrégularités portant sur des montants de droits supérieurs à EUR 10.000 (ci-après dénommées « fiches fraude » et « fiches Assistance mutuelle »), la Commission a mis en place deux procédures d'exploitation des données : l'une consiste en une exploitation statistique des « fiches fraude », l'autre en un examen approfondi de certains cas particulièrement difficiles ayant fait l'objet de communications dans le cadre de l'Assistance mutuelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelet op bepaalde bijzonder dramatische' ->

Date index: 2021-10-19
w