Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatisch wegsysteem
Autoweg met elektronische geleiding
Classificatie van oplossingen en mengsels
Conductie
Dichtheid van oplossingen aanpassen
Dichtheid van oplossingen wijzigen
Geleid luchtkussenvoertuig
Geleide bom
Geleide luchtkussenglijder
Geleiding
Ict-oplossingen uitwerken
Ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen
Oplossingen voor informatiekwesties ontwikkelen
Oplossingen voor informatieproblemen ontwikkelen
Weg met elektronische geleiding

Traduction de «geleid tot oplossingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen

proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises


dichtheid van oplossingen aanpassen | dichtheid van oplossingen wijzigen

ajuster la consistance d’une solution


oplossingen voor informatiekwesties ontwikkelen | oplossingen voor informatieproblemen ontwikkelen

trouver des solutions à des problèmes d'information


procedure voor de classificatie van oplossingen en mengsels

procédure de classification des solutions et mélanges


classificatie van oplossingen en mengsels

classification des solutions et mélanges






conductie | geleiding

conduction | transmission | propagation


automatisch wegsysteem | autoweg met elektronische geleiding | weg met elektronische geleiding

route guidée


geleid luchtkussenvoertuig | geleide luchtkussenglijder

aéroglisseur guidé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het feit dat patiënten uitdrukking kunnen geven aan hun lijden, en dat zij expliciet een aanvraag kunnen indienen binnen het kader van de wet, omdat de wet voortaan een positief antwoord toestaat, hebben geleid tot oplossingen die overeenstemmen met de wens van de patiënt.

L'expression par les patients de leur souffrance, la possibilité de formuler ses demandes de manière explicite dans le cadre de la loi, parce que la loi autorise désormais une réponse positive, ont amené des solutions qui correspondaient à la volonté des patients.


Het feit dat patiënten uitdrukking kunnen geven aan hun lijden, en dat zij expliciet een aanvraag kunnen indienen binnen het kader van de wet, omdat de wet voortaan een positief antwoord toestaat, hebben geleid tot oplossingen die overeenstemmen met de wens van de patiënt.

L'expression par les patients de leur souffrance, la possibilité de formuler ses demandes de manière explicite dans le cadre de la loi, parce que la loi autorise désormais une réponse positive, ont amené des solutions qui correspondaient à la volonté des patients.


De diplomatie van de EU werkt actief aan de totstandkoming van politieke oplossingen voor de crises in Libië en Syrië, ter ondersteuning van de door de VN geleide processen.

La diplomatie de l'UE recherche activement des solutions politiques aux crises libyenne et syrienne pour soutenir les opérations menées par les Nations unies.


De NMBS is gestart met de gemeentes te bezoeken waar er een stationsloket wordt gesloten om de lokale overheden te informeren over de situatie, de redenen die geleid hebben tot deze moeilijke beslissing toe te lichten en om samen op zoek te gaan naar oplossingen voor de gebouwen.

La SNCB a entrepris de visiter les communes concernées par la fermeture d'un guichet de gare pour informer les autorités locales de la situation, des raisons qui ont conduit à cette décision difficile ainsi que pour tenter de trouver avec elles des solutions pour les bâtiments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelijkaardige interventies zoals bijvoorbeeld in Afghanistan en Libië hebben nooit geleid tot vreedzame oplossingen.

Des interventions analogues, comme en Afghanistan et en Lybie par exemple, n'ont jamais abouti à des solutions pacifiques.


Er is een kritische reflectie geweest die geleid heeft tot de wil tot renoveren wars van ready made-oplossingen.

Une réflexion critique a été menée et a abouti à une volonté de rénover en évitant les solutions toutes faites.


De in de Verenigde Staten ondernomen studies inzake het wegwerken van het overtollige militaire plutonium hebben tot de conclusie geleid dat de twee beste oplossingen die momenteel overwogen kunnen worden, zijn :

Les études entreprises aux États-Unis au sujet de l'élimination du plutonium militaire excédentaire ont conclu que les deux meilleures solutions envisageables actuellement sont :


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, de opeenvolgende conferenties over het behoud van biodiversiteit hebben niet geleid tot oplossingen.

- Madame la Présidente, les conférences successives sur la protection de la biodiversité, plutôt que d’apporter des solutions, servent au mieux à tenir à jour le piètre bilan en la matière.


De onderhandelingen met de Raad hebben geleid tot oplossingen die zonder voorbehoud kunnen worden geaccepteerd, met name ten aanzien van de gevoelige terreinen van de bescherming van kwetsbare mensen en niet-begeleide minderjarigen, de voorwaarden voor repatriëring naar landen van herkomst of landen waarmee de Europese Unie op dit vlak bilaterale overeenkomsten heeft ondertekend.

Les négociations menées avec le Conseil ont débouché sur des solutions qui peuvent être acceptées sans réserve, en particulier dans des domaines sensibles tels que la protection des personnes vulnérables et des mineurs non accompagnés, le rapatriement sous conditions dans le pays d’origine ou dans les pays avec lesquels l’Union européenne a conclu des accords bilatéraux en la matière.


De verschillende voorgestelde oplossingen hebben niet tot een akkoord over die hervorming geleid.

Les diverses formules proposées n'ont pas permis de dégager un accord sur cette réforme.


w