Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abnormale atrioventriculaire-excitatie
Accessoire
Atrioventriculaire geleiding
Automatisch wegsysteem
Autoweg met elektronische geleiding
Bundel
Centraal geleide economie
Conductie
Elektrische geleider
Geleid luchtkussenvoertuig
Geleide bom
Geleide economie
Geleide luchtkussenglijder
Geleiding
Planeconomie
Planhuishoudkunde
Pre-excitatie
Syndroom van Lown-Ganong-Levine
Syndroom van Wolff-Parkinson-White
Versneld
Via bijkomstige
Weg met elektronische geleiding

Vertaling van "geleid en vormden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
conductie | geleiding

conduction | transmission | propagation






arbeidsmiddel voor het hijsen of heffen van niet-geleide lasten

équipement de travail servant au levage de charges non guidées




centraal geleide economie | geleide economie | planeconomie | planhuishoudkunde

économie à planification centrale | économie centralisée | économie dirigée | économie planifiée


automatisch wegsysteem | autoweg met elektronische geleiding | weg met elektronische geleiding

route guidée


geleid luchtkussenvoertuig | geleide luchtkussenglijder

aéroglisseur guidé


abnormale atrioventriculaire-excitatie | atrioventriculaire geleiding | pre-excitatie | atrioventriculaire geleiding | versneld | atrioventriculaire geleiding | via bijkomstige [accessoire] bundel | syndroom van Lown-Ganong-Levine | syndroom van Wolff-Parkinson-White

Conduction auriculoventriculaire:accélérée | accessoire | pré-excitée | Excitation auriculoventriculaire anormale Syndrome de:Lown-Ganong-Levine | Wolff-Parkinson-White


gehoorverlies door stoornissen in perceptie en geleiding

Surdité de transmission et neurosensorielle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Dit geldt eveneens voor het CARS21-initiatief, waarvan de aanbevelingen de basis vormden voor de mededeling van de Commissie over het regelgevingskader voor de automobielindustrie en tot belangrijke wetgevingsvoorstellen hebben geleid, bijvoorbeeld over de uitbreiding van het EG-typegoedkeuringssysteem voor complete voertuigen, en over vereenvoudiging.

- Cela s'applique également à l'initiative CARS21 dont les recommandations ont formé la base de la communication de la Commission relative au cadre réglementaire du secteur automobile et conduit à des propositions législatives importantes, par exemple, sur l'extension du système de réception complète de véhicule et sur la simplification.


Deze jurisprudentie, die tot de indiening van de zogenaamde «gemengde wetsontwerpen» heeft geleid, roept een aantal vragen op met betrekking tot de naleving van grondwettelijke bepalingen en leidt ons tot volgende technische bedenkingen, die tevens de grondslag vormden van de omzendbrief van de Eerste Minister van 19 april 1996, die U ontvangen heeft tijdens de vorige vergadering van Uw Commissie.

Cette jurisprudence qui a conduit au dépôt de projets dits «mixtes» nous amène à poser certaines questions en ce qui concerne le respect des dispositions constitutionnelles et aux réflexions techniques suivantes sur lesquelles se fondait la circulaire du Premier Ministre du 19 avril 1996 qui vous a été transmise lors de la réunion précédente de votre Commission.


De liberalisering van de telecommunicatiesector, met name in de Europese Unie, heeft geleid tot de introductie van nieuwe privé-operatoren op de markt in kwestie, die concurreren met de intergouvernementele agentschappen zoals INTELSAT die op internationaal niveau als het ware de natuurlijke verlenging vormden van de staatsmonopolies die de meeste openbare telecommunicatieoperatoren genoten.

La libéralisation du secteur des télécommunications, mise en œuvre notamment au sein de l'Union européenne, a conduit à l'introduction sur le marché en question de nouveaux opérateurs privés, en concurrence avec des agences intergouvernementales telles qu'INTELSAT qui constituaient en quelque sorte le prolongement naturel au niveau international des monopoles d'État dont bénéficiaient la plupart des opérateurs publics de télécommunications.


De liberalisering van de telecommunicatiesector, met name in de Europese Unie, heeft geleid tot de introductie van nieuwe privé-operatoren op de markt in kwestie, die concurreren met de intergouvernementele agentschappen zoals INTELSAT die op internationaal niveau als het ware de natuurlijke verlenging vormden van de staatsmonopolies die de meeste openbare telecommunicatieoperatoren genoten.

La libéralisation du secteur des télécommunications, mise en œuvre notamment au sein de l'Union européenne, a conduit à l'introduction sur le marché en question de nouveaux opérateurs privés, en concurrence avec des agences intergouvernementales telles qu'INTELSAT qui constituaient en quelque sorte le prolongement naturel au niveau international des monopoles d'État dont bénéficiaient la plupart des opérateurs publics de télécommunications.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze jurisprudentie, die tot de indiening van de zogenaamde «gemengde wetsontwerpen» heeft geleid, roept een aantal vragen op met betrekking tot de naleving van grondwettelijke bepalingen en leidt ons tot volgende technische bedenkingen, die tevens de grondslag vormden van de omzendbrief van de Eerste Minister van 19 april 1996, die U ontvangen heeft tijdens de vorige vergadering van Uw Commissie.

Cette jurisprudence qui a conduit au dépôt de projets dits «mixtes» nous amène à poser certaines questions en ce qui concerne le respect des dispositions constitutionnelles et aux réflexions techniques suivantes sur lesquelles se fondait la circulaire du Premier Ministre du 19 avril 1996 qui vous a été transmise lors de la réunion précédente de votre Commission.


De liberalisering van de telecommunicatiesector, meer bepaald toegepast binnen de Europese Unie, heeft geleid tot de introductie van nieuwe privé-operatoren op de markt in kwestie, die concurreren met de intergouvernementele agentschappen zoals EUTELSAT die op internationaal niveau als het ware de natuurlijke verlenging vormden van de staatsmonopolies die de meeste openbare telecommunicatieoperatoren genoten.

La libéralisation du secteur des télécommunications, mise en oeuvre notamment au sein de l'Union européenne, a conduit à l'introduction sur le marché en question de nouveaux opérateurs privés, en concurrence avec des agences intergouvernementales telles qu'EUTELSAT qui constituaient en quelque sorte le prolongement naturel au niveau international des monopoles d'Etat dont bénéficiaient la plupart des opérateurs publics de télécommunications.


3. merkt op dat de DDA-onderhandelingen niet het onderwerp vormden van de zevende ministerconferentie; betreurt evenwel dat de bijeenkomst van hoge ambtenaren in het najaar van 2009 niet heeft geleid tot tastbare vooruitgang op het vlak van de kwesties die hier op het spel staan, en met name op het vlak van landbouw, de markttoegang voor niet-landbouwproducten (NAMA) en diensten;

3. fait observer que la 7 conférence ministérielle n'était pas consacrée aux négociations de l'ADD; regrette vivement, toutefois, que la réunion des hauts fonctionnaires de l'automne 2009 n'ait pas permis d'accomplir des progrès concrets sur le fond des problèmes qui sont en jeu, en particulier l'agriculture et l'accès aux marchés pour les produits non agricoles ainsi que les négociations relatives aux services;


Deze voorbereidende werkzaamheden vormden een goede basis voor de uitgebreide beraadslagingen binnen de Raadsinstanties en zijn ook nuttig gebleken te zijn. Zij hebben immers geleid tot de overeenstemming die haar beslag vond in de eerder genoemde conclusies.

Ces travaux préparatoires ont servi de base aux discussions détaillées au sein des instances du Conseil et se sont avérés utiles dans la mesure où nous sommes parvenus à un accord sur les conclusions du Conseil susmentionnées.


B. overwegende dat in het verleden onevenwichtige economische betrekkingen tussen de lidstaten van de EU en de Aziatische landen vaak hebben geleid tot uiterst nadelige gevolgen op sociaal gebied en een belemmering vormden voor een werkelijke ontwikkeling op lange termijn en een werkelijk partnerschap,

B. considérant que dans le passé, les relations économiques déséquilibrées entre les États membres de l'UE et les pays asiatiques ont souvent eu de profondes répercussions sociales et ont entravé un réel développement à long terme et un authentique partenariat,


(2) De problemen die zich de laatste jaren in het kader van de regeling douanevervoer hebben voorgedaan hebben tot aanzienlijke verliezen voor de begrotingen van de Overeenkomstsluitende Partijen geleid en vormden een bedreiging voor het Europese bedrijfsleven.

(2) Les problèmes qui sont apparus ces dernières années dans le cadre des régimes de transit ont occasionné des pertes importantes pour les budgets des parties contractantes et ont représenté une menace pour les opérateurs économiques européens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geleid en vormden' ->

Date index: 2022-05-20
w