Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelegenheid tot de promotiekansen
Gelegenheid tot inschrijving
Inschrijvingsaanvraag
Reiskosten ter gelegenheid van het jaarlijks verlof
Ter gelegenheid van

Vertaling van "gelegenheid kregen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


gelegenheid tot de promotiekansen

accès à la promotion professionnelle


huisdieren, uitgevoerd ter gelegenheid van de overbrenging van een landbouwbedrijf uit de Gemeenschap naar een derde land

animaux domestiques exportés à l'occasion d'un transfert d'exploitation agricole de la Communauté dans un pays tiers


gelegenheid tot inschrijving | inschrijvingsaanvraag

demande de souscription


reiskosten ter gelegenheid van het jaarlijks verlof

frais de voyage à l'occasion du congé annuel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ze kregen ook de gelegenheid om kennis te maken met het spel "de Flexaminator".

Ils ont également eu l'occasion de faire la connaissance du jeu "Le Flexaminator".


47. is ingenomen met het formele besluit om de prijs voor journalistiek, waarvoor 154 205 EUR werd vrijgemaakt in 2011, af te schaffen, zoals voorgesteld door de Commissie begrotingscontrole en goedgekeurd in de plenaire zitting in het kwijtingsverslag voor 2010; verneemt dat de contacten met journalisten in de lidstaten werden versterkt door thematische seminars te organiseren in de hoofdsteden, waarbij de bestaande administratieve capaciteit van het Parlement werd benut en journalisten tegelijkertijd de gelegenheid kregen om van gedachten te wisselen met de leden van het Parlement en een goed inzicht konden verwerven in de structuur v ...[+++]

47. salue la décision officielle de suspendre l'attribution du Prix du journalisme, lequel représentait en 2011 une dépense de 154 205 euros, ainsi que le proposait la commission du contrôle budgétaire et comme il l'avait voté en plénière dans le rapport de décharge 2010; observe que dans les États membres, les relations se sont renforcées avec les journalistes grâce à l'organisation dans les capitales, en utilisant à cette fin les moyens administratifs du Parlement européen, de séminaires thématique qui ont donné aux journalistes l'occasion d'échanges de vues avec des députés et de compléter leur connaissance de la structure du Parleme ...[+++]


Deze belanghebbenden kregen de gelegenheid om eigen voorstellen van gestandaardiseerde informatiefiches voor te leggen aan het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT).

Ces parties intéressées ont eu l'occasion de soumettre leurs propres propositions de fiches d'information standardisées à l'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT).


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, volgens de agenda hadden we deze morgen een debat kunnen voeren, en afsluiten, over het verslag-Mulder en mijn eigen verslag, voordat we de gelegenheid kregen om erover te stemmen.

- (DE) Monsieur le Président, d’après l’ordre du jour, nous étions censés pouvoir mener, et conclure, un débat à propos du rapport de M. Mulder et du mien ce matin, avant d’avoir l’occasion de voter à leur sujet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij werd bijgewoond door vertegenwoordigers van Mauritaanse politieke partijen en de burgerbevolking, die de gelegenheid kregen hun standpunten te presenteren, en door een groep ambassadeurs van de ACS-landen.

Y ont assisté des représentants des partis politiques mauritaniens et de la société civile, qui ont eu l’occasion d’exprimer leurs points de vue, ainsi qu’un groupe d’ambassadeurs des pays ACP.


Daardoor kregen "de Afrikaanse activisten" de gelegenheid om de gewelddadige aard van deze praktijk te preciseren door daarvoor het woord "verminking" in plaats van "vrouwenbesnijdenis" te gebruiken.

Cela a permis "aux activistes africaines" de préciser la nature violente de cette pratique, en introduisant le terme de "mutilation" au lieu de "circoncision féminine".


O. overwegende dat deze slinkse methodes en de superstaat die men ermee wil creëren door onze medeburgers uitdrukkelijk van de hand zijn gewezen en door Frankrijk en Nederland massaal zijn veroordeeld, onder het instemmend oog van de volkeren die geen gelegenheid kregen om zich via referendum uit te spreken, waardoor het Verdrag tot vaststelling van een grondwet voor Europa door toepassing van het Verdrag van Wenen van 23 mei 1969 is komen te vervallen,

O considérant que c'est bien cette méthode insidieuse et le super-État qu’elle tente de faire émerger dont nos concitoyens ne veulent plus et que la France et les Pays-Bas ont condamné massivement, sous l’œil bienveillant des peuples privés de référendum, rendant caduc le traité établissant une Constitution européenne par application de la Convention de Vienne du 23 mai 1969,


Om de bepaling van de personeelsbezetting mogelijk te maken ter gelegenheid van de « primobenoemingen », stel ik voor de personeelsbezetting hernomen in Morfologie/APSD per 31 december 2000 (de cijfers hierin opgenomen kregen de goedkeuring van de politionele en beleidsoverheden, zowel op lokaal als op federaal niveau) in aanmerking te nemen. Als bijlage vindt u een tabel die alle ad hoc gegevens herneemt, te weten : de omvang van de operationele personeelsbezetting gemeentepolitie en rijkswacht, de omvang van de CALOG personeelsbezet ...[+++]

Afin de permettre la détermination de ce volume d'effectif à l'occasion des « primonominations », je vous suggère de prendre en compte l'effectif de personnel repris en Morphologie/SGAP au 31 décembre 2000 (les chiffres repris ayant reçu l'aval des autorités policières et politiques, tant au niveau local que fédéral).Vous trouverez donc en annexe un tableau reprenant l'ensemble des données ad hoc, à savoir : les volumes d'effectifs opérationnel police communale et gendarmerie, les volumes d'effectifs CALOG pour les deux corps, la catégorie de mandat attribué à la zone.


Gedurende een hele dag werden de belangrijkste principes betreffende het statuut en het pensioenstelsel besproken door de experts en de personeelsverantwoordelijken kregen de gelegenheid vragen te stellen.

Durant toute la journée, les principes les plus importants, relatifs aux statuts et au régime de pension ont été commentés par les experts et les responsables du personnel ont eu l'occasion de poser des questions.


Tijdens de openbare hoorzitting van 6 februari 2001 kregen alle belanghebbenden, inclusief de lidstaten en vertegenwoordigers van het Europees Parlement, de gelegenheid te kennen te geven of zij, wat de verbetering van de bescherming van voetgangers betreft, de voorkeur geven aan een vrijwillige verbintenis van de industrie of aan wetgeving.

Le 6 février 2001 a eu lieu une audience publique au cours de laquelle toutes les parties intéressées, dont les États membres et des représentants du Parlement européen, ont pu exprimer leurs points de vue quant aux dispositions à prendre pour assurer une meilleure protection des piétons. Les opinions allaient du soutien à un engagement négocié de l'industrie à la préférence pour une législation.




Anderen hebben gezocht naar : gelegenheid tot de promotiekansen     gelegenheid tot inschrijving     ter gelegenheid     gelegenheid kregen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelegenheid kregen' ->

Date index: 2025-06-15
w