Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelegenheid heeft vragen » (Néerlandais → Français) :

De lidstaten zorgen ervoor dat een vertegenwoordiger en/of een juridische adviseur of andere raadsman die door het nationale recht als zodanig is erkend of toegelaten, bij dat onderhoud aanwezig is en de gelegenheid heeft vragen te stellen en opmerkingen te maken, binnen het kader dat wordt bepaald door de persoon die het onderhoud afneemt.

Les États membres s’assurent qu’un représentant et/ou un conseil juridique ou un autre conseiller reconnu en tant que tel ou autorisé à cette fin en vertu du droit national assistent à cet entretien personnel et ont la possibilité de poser des questions ou formuler des observations dans le cadre fixé par la personne chargée de mener l’entretien.


De lidstaten ? zorgen ervoor dat ⎪ staan de √ een ∏ vertegenwoordiger ? en/of een juridische adviseur of andere raadsman die door het nationale recht als zodanig is toegelaten ⎪ toe bij dat onderhoud aanwezig √ is ∏ te zijn, ? en de gelegenheid heeft ⎪ vragen te stellen en opmerkingen te maken, binnen het kader dat wordt bepaald door de persoon die het onderhoud afneemt.

Les États membres autorisent ? s'assurent ⎪ le √ qu'un ∏ représentant ? et/ou un conseil juridique ou un autre conseiller reconnu en tant que tel en vertu du droit national assistent ⎪ à assister à cet entretien personnel et ? ont la possibilité de ⎪ à poser des questions ou formuler des observations dans le cadre fixé par la personne chargée de mener l’entretien.


Mevrouw de Bethune vraagt of de commissie reeds de gelegenheid heeft gehad om de regering te vragen welke initiatieven werden genomen rond het thema van « equal pay ».

Mme de Bethune demande si la commission a déjà eu l'occasion de demander au gouvernement quelles initiatives il a prises en ce qui concerne le thème « equal pay ».


Het was geheel onmogelijk om, via een nog te nemen koninklijk besluit, ter oplossing van een relatief nieuwe maar zeer snel uit de hand gelopen toestand, de protagonisten te vragen te wachten tot de administratie de gelegenheid heeft gehad samen met alle partijen een daartoe strekkend koninklijk besluit voor te stellen.

Il était complètement impossible, par le biais d'un arrêté royal à prendre, devant permettre de faire face à une situation relativement récente, mais qui s'est très rapidement dégradée, de demander aux protagonistes d'attendre que l'administration ait eu l'occasion de présenter, avec toutes les parties, un arrêté royal sur la matière.


Mevrouw de Bethune vraagt of de commissie reeds de gelegenheid heeft gehad om de regering te vragen welke initiatieven werden genomen rond het thema van « equal pay ».

Mme de Bethune demande si la commission a déjà eu l'occasion de demander au gouvernement quelles initiatives il a prises en ce qui concerne le thème « equal pay ».


Het was geheel onmogelijk om, via een nog te nemen koninklijk besluit, ter oplossing van een relatief nieuwe maar zeer snel uit de hand gelopen toestand, de protagonisten te vragen te wachten tot de administratie de gelegenheid heeft gehad samen met alle partijen een daartoe strekkend koninklijk besluit voor te stellen.

Il était complètement impossible, par le biais d'un arrêté royal à prendre, devant permettre de faire face à une situation relativement récente, mais qui s'est très rapidement dégradée, de demander aux protagonistes d'attendre que l'administration ait eu l'occasion de présenter, avec toutes les parties, un arrêté royal sur la matière.


b)de gelegenheid heeft gekregen om vragen te stellen en op die vragen bevredigende antwoorden heeft gekregen.

(b)que le donneur a eu la possibilité de poser des questions et qu’il a reçu des réponses satisfaisantes.


de gelegenheid heeft gekregen om vragen te stellen en op die vragen bevredigende antwoorden heeft gekregen.

que le donneur a eu la possibilité de poser des questions et qu’il a reçu des réponses satisfaisantes.


Na de afschaffing van de controles aan de binnengrenzen kan in uitzonderlijke gevallen een visum aan de grens worden afgegeven, indien een vreemdeling wegens tijdgebrek en om dringende redenen geen gelegenheid heeft gehad een visum aan te vragen (bijvoorbeeld in verband met plotselinge ernstige gebeurtenissen met naaste familieleden, spoedeisende medische behandeling, wijziging van vliegroutes, dringende zakelijke redenen); van de aan de grens afgegeven visa wordt bovendien een lijst bijgehouden.

Après la levée des contrôles aux frontières intérieures, la délivrance de visas à la frontière est admise "dans des cas exceptionnels si, par manque de temps et pour des motifs impérieux, un étranger n'a pas été en mesure de demander un visa (événements graves et imprévus touchant des membres de sa famille, traitement médical, changement de destination d'un avion, urgences professionnelles, par exemple); en outre, il sera dressé une liste des visas délivrés aux frontières".


Overigens heeft het College van procureurs- generaal zich reeds in die zin uitgesproken en adviezen verstrekt ter gelegenheid van vragen daarover, inzonderheid door de staatssecretaris voor Mobiliteit en recentelijk nog bij een vergadering van de Commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven van de Kamer van volksvertegenwoordigers over het voorstel van wet nr. 487 van 30 november 2007 van de heer Bacquelaine c.s.

Le Collège des procureurs généraux s'est d'ailleurs déjà prononcé en ce sens en réponse à des questions posées à ce sujet, en particulier par le secrétaire d'État à la Mobilité, et dernièrement à l'occasion d'une réunion de la Commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques de la Chambre des représentants consacrée à l'examen de la proposition de loi nº 487 du 30 novembre 2007 de M. Bacquelaine et consorts.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelegenheid heeft vragen' ->

Date index: 2021-05-16
w