Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gelegenheid gehad onze steun " (Nederlands → Frans) :

Wij hebben in dit Parlement meermaals de gelegenheid gehad onze steun te betuigen aan een ambitieus industrieel programma, waarvoor de Europese dimensie voor een keertje volledig op zijn plaats was, ofschoon we ook de tekortkomingen en de gebreken van het programma hebben onderstreept, zoals de louter civiele dimensie of de technologieoverdracht naar niet-Europese landen zoals China, die communistische dictatuur en exponent van oneerlijke handelsconcurrentie.

Nous avons eu l’occasion à plusieurs reprises d’exprimer ici notre soutien à un projet industriel ambitieux, pour lequel, pour une fois, la dimension européenne avait toute sa place, même si nous en avons également souligné les insuffisances ou les défauts, tels que sa dimension purement civile ou encore les transferts de technologies à des pays non européens tels que la Chine, dictature communiste et concurrent commercial déloyal.


We hebben de gelegenheid gehad om hun ons medeleven en onze solidariteit te betuigen en naar hen te luisteren.

Nous avons eu l’occasion d’exprimer notre sympathie et notre solidarité et de proposer notre écoute.


Zoals enkelen van u zich beslist zullen herinneren, hebben we vervolgens in Rabat en Tripoli de gelegenheid gehad om onze gemeenschappelijke politieke agenda te herbevestigen.

Par la suite, comme certains d'entre vous s'en souviennent certainement, nous avons eu l'occasion de réaffirmer notre agenda politique commun à Rabat et à Tripoli.


48 uur daarna heb ik de gelegenheid gehad om met de heer Larijani, onze Iraanse gesprekspartner, te spreken niet om het probleem op te lossen, niet om onderhandelingen of vooronderhandelingen te beginnen, maar wel om in ieder geval deze duidelijke boodschap van onze kant over te brengen, een boodschap die door de heer Larijani ook goed werd ontvangen.

Quarante-huit heures plus tard, j’ai pu parler à M. Larijani, l’interlocuteur iranien, non pour résoudre le problème, non pour entamer une négociation ou une pré-négociation, mais afin de communiquer, au moins, ce message clair de notre part, qui a été reçu positivement par M. Larijani.


Onze eigen Voorzitter, de heer Pöttering, heeft namens mij en mijn collega’s een tekst ondertekend, ook al hadden we die tekst nog niet gekregen en hadden we geen gelegenheid gehad om er invloed op uit te oefenen.

Notre Président, M. Pöttering, a signé un document au nom de mes collègues et de moi-même, sans que nous ayons pu en voir l’énoncé ni eu notre mot à dire à ce sujet.


(108) De Commissie heeft in het verleden reeds de gelegenheid gehad artikel 87, lid 3, onder c), rechtstreeks toe te passen om rekening te houden met de economische ontwikkeling in bepaalde sectoren, namelijk door de voorwaarden voor de toekenning van steun in individuele besluiten vast te leggen.

(108) La Commission a déjà eu l'occasion par le passé d'appliquer l'article 87, paragraphe 3, point c), directement pour tenir compte de l'évolution économique de certains secteurs, en définissant les conditions applicables à l'octroi des aides dans des décisions individuelles.


4. a) Ik heb meermaals mijn steun betuigd aan het democratiseringsproces in Chili, onder meer in mijn toespraak voor de Camara de Diputados. b) Tijdens mijn bezoek aan Buenos Aires en Montevideo, heb ik eveneens de gelegenheid gehad met de diverse autoriteiten te praten over de vooruitgang die werd geboekt in deze twee landen op het vlak van de consolidatie van de democratie.

4. a) J'ai exprimé à plusieurs reprises mon soutien au processus de démocratisation au Chili, notamment dans mon discours devant la Camara de Diputados. b) Au cours de ma visite à Buenos Aires et Montevideo, j'ai également eu l'occasion de m'entretenir avec les différentes autorités sur les progrès réalisés dans ces deux pays en ce qui concerne la consolidation de la démocratie.


Daarna hebben de Lid-Staten de gelegenheid gehad hun prioriteiten te preciseren en eventueel nog aanpassingen aan te brengen voordat de definitieve lijst van voor steun in het kader van doelstelling 5b in aanmerking komende gebieden werd vastgesteld, die voor de gehele periode 1994-1999 zal gelden.

Depuis cette date, les Etats membres ont eu la possibilité d'affiner leurs priorités et, le cas échéant, de procéder aux derniers ajustements, avant que ne soit établie la liste finale des zones éligibles à l'Objectif 5b qui sera en vigueur pour toute la période 1994-1999.


Onze Vlaamse collega's hebben de gelegenheid gehad om hierover na te denken, maar in de Franse Gemeenschap was dat niet het geval.

Nos collègues flamands ont donc eu l'occasion d'y réfléchir mais, en Communauté française, nous n'avons pas eu cette opportunité.


In juli 1997 heb ik ter plaatse de gelegenheid gehad om in overleg met de Rwandese overheid te beslissen over de voortzetting van onze projecten.

En juillet 1997, j'ai eu l'occasion sur place, de décider en concertation avec les autorités rwandaises le prolongement de nos projets.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelegenheid gehad onze steun' ->

Date index: 2021-06-05
w