Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelegenheid bieden ervoor » (Néerlandais → Français) :

De te houden openbare raadpleging zal de Commissie en alle belanghebbenden de gelegenheid bieden ervoor te zorgen tot een consensus te komen over de problemen die aan de orde zijn en over de manier waarop deze worden aangepakt.

La consultation publique qui sera lancée donnera à la Commission et à toutes les parties prenantes l’occasion de dégager une vision commune des problèmes en jeu et des moyens de les résoudre.


30.1. Dit artikel betreft voorbehouden bij de overeenkomst en bepaalt dat alleen de in artikel 20, lid 8, artikel 21, lid 5, en artikel 23, lid 5, bedoelde voorbehouden toegestaan zijn, die de lidstaten de gelegenheid bieden ervoor te kiezen zich de toepassing van de bepalingen inzake grensoverschrijdende achtervolging, grensoverschrijdende observatie en infiltratie of een gedeelte daarvan, voor te behouden.

30.1. Cet article concerne les réserves à la convention et dispose que les seules réserves admissibles sont celles prévues à l'article 20, paragraphe 8, à l'article 21, paragraphe 5, et à l'article 23, paragraphe 5, qui autorisent les États membres à déclarer qu'ils ne sont pas liés par tout ou partie des dispositions relatives à la poursuite au-delà des frontières, à l'observation transfrontalière et aux enquêtes discrètes.


30.1. Dit artikel betreft voorbehouden bij de overeenkomst en bepaalt dat alleen de in artikel 20, lid 8, artikel 21, lid 5, en artikel 23, lid 5, bedoelde voorbehouden toegestaan zijn, die de lidstaten de gelegenheid bieden ervoor te kiezen zich de toepassing van de bepalingen inzake grensoverschrijdende achtervolging, grensoverschrijdende observatie en infiltratie of een gedeelte daarvan, voor te behouden.

30.1. Cet article concerne les réserves à la convention et dispose que les seules réserves admissibles sont celles prévues à l'article 20, paragraphe 8, à l'article 21, paragraphe 5, et à l'article 23, paragraphe 5, qui autorisent les États membres à déclarer qu'ils ne sont pas liés par tout ou partie des dispositions relatives à la poursuite au-delà des frontières, à l'observation transfrontalière et aux enquêtes discrètes.


* Minder gelegenheid tot criminaliteit bieden, en ervoor zorgen dat het plegen van een strafbaar feit voor de dader een groter risico inhoudt om te worden opgespoord en gestraft, en dat de mogelijke voordelen van een misdaad worden verminderd.

* Réduire les opportunités qui facilitent le crime, augmenter les risques pour le criminel d'être découvert et sanctionné, diminuer les possibilités de tirer profit du crime réalisé.


In de procedure voor de afgifte van verblijfsdocumenten werd een reflectieperiode ingebouwd om het slachtoffer de gelegenheid te bieden tot rust te komen en na te denken over eventuele meewerking aan de procedure. Het slachtoffer kan ervoor kiezen een klacht in te dienen, met alle gevolgen van dien, of geen klacht in te dienen, met als gevolg dat zijn terugkeer wordt georganiseerd.

Dans la procédure de délivrance de titres de séjour, une période de réflexion est prévue afin de permettre à la victime de se reposer et de réfléchir à la question de sa participation éventuelle à la procédure, ce qui suppose soit de porter plainte, avec ce que cela implique, soit de ne pas le faire, ce qui suppose alors d'organiser son retour.


In de procedure voor de afgifte van verblijfsdocumenten werd een reflectieperiode ingebouwd om het slachtoffer de gelegenheid te bieden tot rust te komen en na te denken over eventuele meewerking aan de procedure. Het slachtoffer kan ervoor kiezen een klacht in te dienen, met alle gevolgen van dien, of geen klacht in te dienen, met als gevolg dat zijn terugkeer wordt georganiseerd.

Dans la procédure de délivrance de titres de séjour, une période de réflexion est prévue afin de permettre à la victime de se reposer et de réfléchir à la question de sa participation éventuelle à la procédure, ce qui suppose soit de porter plainte, avec ce que cela implique, soit de ne pas le faire, ce qui suppose alors d'organiser son retour.


De bijeenkomsten zullen zorgen voor bewustmaking en de gelegenheid bieden om beste praktijken uit te wisselen en praktische instrumenten te ontwikkelen om ervoor te zorgen dat het telefonische meldpunt in gebruik is en een kwalitatief hoogwaardige dienstverlening biedt.

Ces réunions visent à sensibiliser, à échanger les meilleures pratiques et à définir des outils concrets pour que le numéro permettant le signalement des enfants disparus devienne opérationnel et offre un service de qualité dans tous les États membres.


187. is ingenomen met de nog steeds hoge bestedingspercentages voor de vastleggingskredieten en de betalingskredieten voor TEN-T-projecten, die beide bijna 100% bedragen, en verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat voldoende middelen beschikbaar worden gesteld uit de nationale begrotingen om gelijke tred te houden met de communautaire inzet; herinnert eraan dat het Parlement gepleit heeft voor een hogere financiering door de Unie; merkt op dat de herziening van de prioritaire TEN-T-projecten in 2010 de gelegenheid zullen bieden om na ...[+++]

187. se félicite du maintien des taux élevés d'utilisation des crédits d'engagement et de paiement qui caractérisent les projets relevant des RTE-T, lesquels atteignent près de 100 %, et invite les États membres à garantir un financement approprié, à partir des budgets nationaux, pour accompagner cet engagement de l'Union; rappelle que le Parlement a soutenu un niveau de financement de l'Union plus élevé; note que la révision des projets prioritaires des RTE-T en 2010 sera l'occasion d'évaluer si ces dépenses ont été suffisantes et efficaces;


de Commissie wil ook systematisch aanbieden om op beslissende fases in de procedure bijeenkomsten te houden tussen de Commissie en de fuserende partijen, om een stand van zaken te geven. Zo wil zij ervoor zorgen dat fuserende partijen steeds op de hoogte blijven van het verloop van een diepgaand onderzoek en wil zij hun de gelegenheid bieden de zaak te bespreken met leidende ambtenaren binnen de Commissie.

la Commission a l'intention d'organiser systématiquement des réunions-bilans avec les parties à la concentration à des moments décisifs de la procédure, afin de les tenir informées des progrès de l'enquête approfondie et de leur donner l'occasion de discuter de l'affaire avec de hauts responsables de la Commission.


Wij hebben ervoor gekozen om tegen de amendementen 16 en 17 te stemmen, omdat deze op een veel te algemene en ongenuanceerde wijze de kleine lidstaten de gelegenheid bieden om niet te hoeven voldoen aan de vastgelegde milieudoelstellingen.

Nous avons décidé de voter contre les propositions d'amendements 16 et 17, qui dispensent, de façon beaucoup trop générale et trop peu nuancée, les petits États de l'obligation d'atteindre les objectifs cibles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelegenheid bieden ervoor' ->

Date index: 2024-01-19
w