Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVICENNE
Avicenne initiatief
Buiten de cel gelegen
Eigenaar van een lager gelegen erf
Extracellulair
In de nabijheid gelegen recreatiegebied
In de nabijheid van de stad gelegen recreatiegebied
Lager gelegen erf
Onder het spinnewebvlies gelegen
Subarachnoïdaal

Traduction de «gelegen zijn vermits » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in de nabijheid gelegen recreatiegebied | in de nabijheid van de stad gelegen recreatiegebied

centre de récréation situé près des localités


letsel van lumbale, sacrale en in-bekken-gelegen sympathische-zenuwen

Lésion traumatique des nerfs sympathiques lombaires, sacrés et du bassin


extracellulair | buiten de cel gelegen

extracellulaire | extracellulaire


Overeenkomstsluitende Partij op wier grondgebied het hoofdreisdoel (=bestemming) is gelegen

Partie Contractante de première destination


subarachnoïdaal | onder het spinnewebvlies gelegen

sous-arachnoïdien | situé entre l'arachnoïde et la pie-mère


eigenaar van een lager gelegen erf

propriétaire inférieur




Avicenne initiatief | Wetenschappelijke en technologische samenwerking met de Maghreb en de landen gelegen aan de Middellandse Zee | AVICENNE [Abbr.]

coopération scientifique et technologique avec les pays du Maghreb et d'autres pays du bassin méditerranéen | intiative Avicenne | AVICENNE [Abbr.]


Interfractiewerkgroep Eilanden en aan zee gelegen perifere gebieden

Intergroupe Iles et régions périphériques maritimes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Wat de eerste fase van het Masterplan vredegerechten betreft, moet opgemerkt worden dat de gebouwen gelegen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest niet betrokken zijn, vermits er geen enkel dubbel kanton is. a) zie bijgevoegde tabel. b) zie bijgevoegde tabel.

Il est à noter que pour la première phase du Masterplan justice de paix, les bâtiments situés en Région Bruxelles-capitale ne sont pas concernés puisque qu'il n'y a aucun double canton. a) voir tableau annexé. b) voir tableau annexé.


In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « In de Nieuwe Gemeentewet wordt er een nieuw artikel 134sexies ingevoegd dat bepaalt dat de burgemeester, in geval van verstoring van de openbare orde veroorzaakt door individuele of collectieve gedragingen, of in geval van herhaaldelijke inbreuken op de reglementen en verordeningen van de gemeenteraad gepleegd op eenzelfde plaats of ter gelegenheid van identieke gebeurtenissen en die een verstoring van de openbare orde met zich meebrengen, kan beslissen over te gaan tot een tijdelijk plaatsverbod van 1 maand, tweemaal hernieuwbaar, jegens de dader(s) van deze g ...[+++]

Dans les travaux préparatoires, cette disposition est justifiée de la manière suivante : « Dans la Nouvelle loi communale est inséré un nouvel article 134sexies qui stipule que le bourgmestre peut, en cas de trouble à l'ordre public causé par des comportements individuels ou collectifs, ou en cas d'infractions répétées aux règlements et ordonnances du conseil communal commises dans un lieu semblable ou à l'occasion d'évènements identiques, et impliquant un trouble de l'ordre public ou une incivilité, décider d'une interdiction temporaire de lieu de 1 mois renouvelable deux fois à l'égard du ou des auteurs de ces comportements. Cette interdiction de lieu ne peut donc excéder la durée de trois mois. La notion d'interdiction de lieu est par ai ...[+++]


Dat geldt ook voor de partnerschappen, vermits de landen die geen deel uitmaken van het Bondgenootschap en die soms ver van Europa gelegen zijn, deelnemen aan operaties die door de NAVO worden geleid.

Il en va de même pour les partenariats puisque des États non membres de l'Alliance, parfois très éloignés de l'Europe, participent à des opérations conduites par l'OTAN.


- de rechtszekerheid van de kopers en verkopers van onroerende goederen gelegen binnen het werkgebied van het Investeringsfonds voor grond- en woonbeleid voor Vlaams-Brabant, meer specifiek deze gelegen in de gemeente Zemst, in het gedrang brengt, nu die kopers en verkopers er bij de verkoop mochten vanuit gaan dat het recht van voorkoop van eerder genoemd Investeringsfonds, vermeld in artikel 85, § 1, tweede lid, 3° van de Vlaamse Wooncode, nog niet in werking was getreden, vermits artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering va ...[+++]

- de porter atteinte à la sécurité juridique des acheteurs et vendeurs de biens immobiliers situés dans le champ d'activité du Fonds d'investissement de la politique foncière et immobilière du Brabant flamand, plus spécifiquement ceux situés dans la commune de Zemst, dès lors que ces acheteurs et vendeurs pouvaient partir du principe, lors de la vente, que le droit de préemption du Fonds d'investissement précité, mentionné à l'article 85, § 1, alinéa 2, 3°, du Code flamand du logement, n'était pas encore entré en vigueur, puisque l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2006 ' modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 réglant la gestion du Fonds d'Investissement pour la Politique terrienne et du Logeme ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De decreetgever heeft immers voldoende rekening gehouden met de situatie waarin geografisch nabijgelegen inrichtingen zich bevinden die op het grondgebied van verschillende gemeenten gelegen zijn, vermits het volstaat dat zij, onder die omstandigheden, voldoen aan de drie andere in het decreet bedoelde voorwaarden.

En effet, le législateur décrétal a suffisamment tenu compte des situations dans lesquelles se trouvent certains établissements géographiquement proches qui se situent sur le territoire de plusieurs communes, puisqu'il suffit que, dans ces circonstances, ils remplissent les trois autres conditions prévues par le décret.


- de rechtszekerheid van de kopers en verkopers van onroerende goederen gelegen binnen het werkgebied van het Investeringsfonds voor grond- en woonbeleid voor Vlaams-Brabant, meer specifiek deze gelegen in de gemeente Zemst, in het gedrang brengt, nu die kopers en verkopers er bij de verkoop mochten vanuit gaan dat het recht van voorkoop van eerder genoemd Investeringsfonds, vermeld in artikel 85, § 1, tweede lid, 3° van de Vlaamse Wooncode, nog niet in werking was getreden, vermits artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering va ...[+++]

- de porter atteinte à la sécurité juridique des acheteurs et vendeurs de biens immobiliers situés dans le champ d'activité du Fonds d'investissement de la politique foncière et immobilière du Brabant flamand, plus spécifiquement ceux situés dans la commune de Zemst, dès lors que ces acheteurs et vendeurs pouvaient partir du principe, lors de la vente, que le droit de préemption du Fonds d'investissement précité, mentionné à l'article 85, § 1, alinéa 2, 3°, du Code flamand du logement, n'était pas encore entré en vigueur, puisque l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2006 'modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 réglant la gestion du Fonds d'Investissement pour la Politique terrienne et du Logemen ...[+++]


Daarentegen wordt wel bedoeld in voornoemd artikel 137, de akte ­ al dan niet geregistreerd in het buitenland ­ die titel vormt van een schenking van eigendom of vruchtgebruik van een in België gelegen onroerend goed, vermits deze overeenkomst verplicht registreerbaar is krachtens voornoemd artikel 19.

Par contre, est visé par l'article 137 précité l'acte enregistré ou non dans un pays étranger, qui fait titre d'une donation de propriété ou d'usufruit d'immeuble sis en Belgique car cette convention est obligatoirement enregistrable en vertu de l'article 19 déjà cité.


Met de Vlaamse Regering kan worden aangenomen dat het niet kennelijk onredelijk is af te wijken van het principieel verbod op het gebruik van bestrijdingsmiddelen op cultuurgronden van landbouwbedrijven gelegen in een GEN of in een GENO, in de gevallen waarin die gronden mogen worden bemest overeenkomstig het meststoffendecreet, terwijl voor andere gronden slechts een individuele of algemene ontheffing van tijdelijke aard kan worden gegeven op basis van natuurbehoudsmotieven, als overgangsmaatregel of ten behoeve van natuureducatie (G ...[+++]

Il peut être admis avec le Gouvernement flamand qu'il n'est pas manifestement déraisonnable de déroger à l'interdiction de principe de l'emploi de pesticides pour les terres arables d'entreprises agricoles situées dans une GEN ou une GENO, lorsque ces terres peuvent être fertilisées en vertu du décret relatif aux engrais, cependant que, pour d'autres terres, il ne peut être accordé qu'une dérogation individuelle ou générale de nature temporaire sur la base de motifs liés à la préservation de la nature, à titre de mesure transitoire ou à des fins d'éducation à la nature (Doc., Parlement flamand, 1996-1997, n° 690/1, p. 14), le Gouvernemen ...[+++]


Ten slotte, met uitzondering van de hierboven aangehaalde betreurenswaardige zaak waarvoor thans het gerecht uitsluitend bevoegd is - en vermits de strafvordering de tuchtprocedure schorst die te gelegener tijd zeker zal worden voortgezet - heeft de administratie geen kennis van onwettelijke controlemethodes in de streek in kwestie, noch trouwens van een of andere openbare hulpactie.

Enfin, exception faite de la regrettable affaire évoquée ci-dessus qui relève pour le moment de la seule compétence des instances judiciaires - l'action pénale étant suspensive de l'action disciplinaire qui ne manquera pas d'être poursuivie en temps opportun -, l'administration n'a connaissance ni de l'application de méthodes illégales de contrôle dans la région concernée, ni d'ailleurs d'une quelconque manifestation publique de soutien.


Afwerking: aanbesteding op 12 december 1990; dienstorder: 26 juni 1992. b) De complexe coördinatie op de werf, te wijten aan het aanwenden van verschillende speciale technieken. c) De vestigingsmoeilijkheden van een dergelijk groot gebouw op een terrein van slechte kwaliteit, vermits het gelegen is in de buurt van de Samber.

Parachèvement: adjudication du 12 décembre 1990; ordre de service: 26 juin 1992. b) La coordination complexe du chantier due à la mise en oeuvre de différentes techniques spéciales. c) Les difficultés d'implantation d'un bâtiment d'une telle ampleur sur un terrain de mauvaise qualité puisqu'il est situé à proximité de la Sambre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelegen zijn vermits' ->

Date index: 2022-07-27
w