Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelegd op gezondheidsproblemen waar vooral jongeren » (Néerlandais → Français) :

In het volksgezondheidsbeleid moet meer nadruk worden gelegd op gezondheidsproblemen waar vooral jongeren mee te kampen hebben.

Les politiques de santé publique devraient davantage mettre l'accent sur les problèmes de santé touchant particulièrement les jeunes.


2. Waar tot enkele jaren geleden vooral jongeren online kochten, zou dat nu mooi verdeeld zijn over alle leeftijden.

2. Si jusqu'à récemment la majorité des acheteurs en ligne étaient des jeunes, il semblerait aujourd'hui que toutes les catégories d'âge soient représentées.


- kan de beslissing die is gegeven door de rechter die zich bevoegd heeft verklaard worden erkend en, in voorkomend geval, ten uitvoer gelegd in een andere lidstaat? Deze vraag in verband met de "werking van buitenlandse vonnissen" of de "wederzijdse erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse beslissingen" is vooral belangrijk als de in het ongelijk gestelde partij geen vermogensbestanddelen bezit in het land ...[+++]

- la décision rendue par la juridiction qui s'est déclarée compétente peut-elle être reconnue et, le cas échéant, exécutée dans un autre État membre ; cette question, désignée par les expressions « effet des jugements étrangers » ou encore « reconnaissance mutuelle et exécution des décisions étrangères», est importante surtout si la partie qui succombe ne possède pas d'avoirs dans le pays où la décision en question a été rendue.


Deze controles zijn gericht op het verbod op de verkoop aan minzestienjarigen, het verbod op reclame (het zijn vooral jongeren en kinderen die erg beïnvloed worden door reclame) en het rookverbod op plaatsen waar jongeren en kinderen komen.

Ces contrôles visent l’interdiction de vente aux moins de 16 ans, l’interdiction de publicité (les jeunes et les enfants étant très influencés par la publicité) et l’interdiction de fumer dans les lieux qui sont fréquentés par les jeunes et les enfants.


Jongeren weten heel goed waar ze informeel welkom zijn en vooral waar ze zich niet welkom weten.

Les jeunes savent fort bien quand ils sont informellement les bienvenus et surtout quand ils ne le sont pas.


Daar waar de zone initieel vooral inzette op aan de ene kant de rekrutering van mensen met een migratie-achtergrond en aan de andere kant het organiseren van sportevenementen tussen jongeren uit de wijken en leden van het korps, is er in 2008 ook een strategische beleidsnota verschenen die als kapstok dient voor alle verdere initiatieven.

La zone a notamment dès le départ mis l'accent d'une part sur le recrutement de personnel d'origine étrangère et d'autre part, sur l'organisation de manifestations sportives entre les jeunes des quartiers et le personnel du Corps. La note de politique stratégique, publiée en 2008, y constitue une base solide pour toutes les initiatives futures.


de jongerengarantie te gebruiken als een instrument tot bevordering van structurele hervorming in de lidstaten en van de uitwisseling tussen de lidstaten van goede praktijken, vooral met betrekking tot het toezicht op de uitvoering ervan waar het gaat om de overgang van jongeren van het onderwijs naar het beroepsleven.

Utiliser la garantie pour la jeunesse comme un instrument de réforme structurelle dans les États membres de l’Union européenne, ainsi que l’échange de bonnes pratiques entre les États membres, notamment pour le suivi de sa mise en œuvre en ce qui concerne la transition des jeunes de l’éducation vers l’emploi.


De drug werd ontwikkeld in Rusland, waar hij al onherstelbare schade heeft aangericht, vooral onder kansarme jongeren.

Cette drogue a été conçue en Russie, où ses effets ont déjà causé des désastres irréparables, essentiellement auprès de la jeunesse défavorisée.


Het voorlichtingsbeleid, dat in de eerste plaats ten uitvoer dient te worden gelegd via de deelnemende instellingen voor hoger onderwijs, is van bijzonder belang, vooral in landen waar het programma lage deelnamepercentages kent.

La politique d'information, qui devrait être menée via notamment les établissements d'enseignement supérieur participant au programme, revêt une importance toute particulière notamment dans les pays où le taux de participation au programme est faible.


Op Gemeenschapsniveau de uitwisseling bevorderen van goede praktijken op het gebied van bescherming en ondersteuning van kinderen, jongeren en vrouwen — slachtoffers of risicogroepen — waarbij vooral de nadruk wordt gelegd op de volgende punten:

Stimuler et promouvoir l'échange des bonnes pratiques au niveau communautaire en matière de protection des enfants, des adolescents et des femmes — victimes ou groupes à risque — et d'aide à ceux-ci, en particulier dans les domaines suivants:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelegd op gezondheidsproblemen waar vooral jongeren' ->

Date index: 2025-09-29
w