Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelegd met privé-uitgevers » (Néerlandais → Français) :

Eens de eerste contacten via sociaalnetwerksites gelegd zijn, verloopt de rest van de gesprekken over het algemeen privé, ver van de gemeenschap van internetgebruikers".

Une fois le contact noué via les réseaux sociaux, le reste de la discussion se poursuivra, en général, en privé de manière à ce qu’elle ne soit plus exposée au reste de la communauté d’internautes».


Algemene Directie Economische Inspectie - Controledienst van de beheersvennootschappen - Bericht betreffende een tekortkoming van SABAM ten aanzien van de wetgeving betreffende het auteursrecht en de naburige rechten bekendgemaakt in toepassing van artikel XV. 66/2, § 1, 1°, van het Wetboek van economisch recht De volgende aan de CVBA BELGISCHE VERENIGING VAN AUTEURS, COMPONISTEN EN UITGEVERS, afgekort SABAM, ondernemingsnummer 0402.989.270, met maatschappelijke zetel te 1040 BRUSSEL, Aarlenstraat, 77 ten laste gelegde tekortkoming wordt bekendgemaakt : Het hebben aangelegd van een provisie om het aanvullend pensioen te financieren van d ...[+++]

Direction générale de l'Inspection Economique. - Service de contrôle des sociétés de gestion des droits. - Avis concernant un manquement de la SABAM à la législation relative au droit d'auteur et aux droits voisins publié en application de l'article XV. 66/2, § 1 , 1°, du Code de droit économique Est publié le manquement suivant reproché à la SCRL SOCIETE BELGE DES AUTEURS, COMPOSITEURS ET EDITEURS, en abrégé SABAM, n° d'entreprise 0402.989.270, dont le siège social est établi à 1040 BRUXELLES, rue d'Arlon, 77 : Avoir constitué une provision pour financer la pension complémentaire des administrateurs désignée sous le nom d'« Eméritat » p ...[+++]


De kosten met betrekking tot het blokkeren en opnieuw operationeel maken worden door de erkende uitgever rechtstreeks ten laste van de werknemer gelegd, zonder dat deze kosten echter de nominale waarde van één maaltijdcheque mogen overschrijden.

Les frais relatifs au blocage et à la réactivation seront portés directement à charge du travailleur par l'éditeur agréé sans pour autant que ces frais n'excèdent la valeur nominale d'un titre-repas.


- een auteur of een publieke of privé-uitgever van schoolboeken;

- Un auteur ou un éditeur public ou privé de manuels scolaires;


L. overwegende dat de drukpers een staatsmonopolie geworden is en dat de resterende privé-uitgevers met zware boeten bedreigd worden als ze onafhankelijke nieuwsbladen laten verschijnen, zodat veel onafhankelijke nieuwsbladen nu in het buitenland gepubliceerd worden : zowel Dzien als BDG worden in Rusland gepubliceerd maar dikwijls aan de grens door de Wit-Russische autoriteiten in beslag genomen,

L. considérant que l'édition est, dans ce pays, monopolisée par l'État, et que les seules maisons d'édition qui subsistent s'exposent à des amendes très lourdes en publiant des journaux indépendants; considérant que, de ce fait, de nombreux journaux indépendants sont publiés à l'étranger; considérant que le Dzien et le BDG, publiés en Russie, sont cependant souvent confisqués à la frontière par les autorités bélarussiennes,


E. overwegende dat de drukpers door de regering gemonopoliseerd is en dat de overblijvende privé uitgevers zware boeten onder ogen moeten zien als ze onafhankelijke nieuwsbladen publiceren,

E. considérant que le secteur de l'édition a été monopolisé par le gouvernement et que les autres éditeurs privés s'exposent à de lourdes amendes s'ils publient des journaux indépendants,


Bij ministerieel besluit van 23 september 2005 zijn de verdelingsregels van het deel « uitgevers » van de reprografievergoedingen van buitenlandse beheersvennootschappen bestemd voor Belgische rechthebbenden, bepaald door de beheersvennootschap van rechten bedoeld in artikel 61, vierde lid van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, goedgekeurd krachtens artikel 24 van het koninklijk besluit van 30 oktober 1997 betreffende de vergoeding verschuldigd aan auteurs en uitgevers voor het kopiëren voor privé-gebruik of didactisch gebruik van werken die op grafische of op soortgelijke wijze zijn ...[+++]

Par arrêté ministériel du 23 septembre 2005 les règles de répartition de la part « éditeurs » de la rémunération pour reprographie des sociétés de gestion étrangères à destination des ayants droits belges, adoptées par la société de gestion des droits visée à l'article 61, alinéa quatre de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, sont agréées en vertu de l'article 24 de l'arrêté royal du 30 octobre 1997 relatif à la rémunération des auteurs et des éditeurs pour la copie dans un but privé ou didactique des oeuvres fixées sur un support graphique ou analogue.


Bij ministerieel besluit van 4 juli 2001, zijn de verdelingsregels van het deel " auteur" en het deel " uitgever" van de vergoeding voor reprografie goedgekeurd krachtens artikel 24 van het koninklijk besluit van 30 oktober 1997 betreffende de vergoeding verschuldigd aan auteurs en uitgevers voor het kopiëren voor privé-gebruik of didactisch gebruik van werken die op grafische of op soortgelijke wijze zijn vastgelegd.

Par arrêté ministériel du 4 juillet 2001, les règlements de répartition de la part " auteur" et de la part " éditeur" de la rémunération pour reprographie sont agréés en vertu de l'article 24 de l'arrêté royal du 30 octobre 1997 relatif à la rémunération des auteurs et des éditeurs pour la copie dans un but privé ou didactique des oeuvres fixées sur un support graphique ou analogue.


Automatische steun: een steunregeling voor uitgevers en distributeurs van audiovisuele en cinematografische werken in een voor privé-gebruik bestemde vorm (videocassettes, DVD, DVD-rom), waarbij de steun wordt bepaald aan de hand van hun marktprestaties gedurende een referentieperiode van ten minste een jaar.

Soutien automatique: un système de soutien automatique aux éditeurs et distributeurs d'œuvres cinématographiques et audiovisuelles européennes sur des supports destinés à usage privé (tels que, vidéocassettes, DVD, DVD-Rom), déterminé en fonction de leur performance sur le marché sur une période de référence d'au moins un an .


Automatische steun: een steunregeling voor uitgevers en distributeurs van audiovisuele en cinematografische werken in een voor privé-gebruik bestemde vorm (videocassettes, DVD, DVD-rom), waarbij de steun wordt bepaald aan de hand van hun marktprestaties gedurende een gegeven periode .

Soutien automatique: un système de soutien automatique aux éditeurs et distributeurs d'œuvres cinématographiques et audiovisuelles européennes sur des supports destinés à usage privé (tels que, vidéocassettes, DVD, DVD-Rom), déterminé en fonction de leur performance sur le marché sur une période donnée .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelegd met privé-uitgevers' ->

Date index: 2022-10-10
w