Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geleden werd gewezen " (Nederlands → Frans) :

Niet lang geleden werd op de Wereldtop voor sociale ontwikkeling, die in maart 1995 te Kopenhagen plaatsvond, gewezen op de plicht van de Staten om te zorgen voor de economische en sociale bescherming van de kinderen.

Plus récemment, le Sommet mondial pour le Développement social, tenu à Copenhague en mars 1995, a rappelé le devoir des États d'assurer une protection économique et sociale des enfants.


Niet lang geleden werd op de Wereldtop voor sociale ontwikkeling, die in maart 1995 te Kopenhagen plaatsvond, gewezen op de plicht van de Staten om te zorgen voor de economische en sociale bescherming van de kinderen.

Plus récemment, le Sommet mondial pour le Développement social, tenu à Copenhague en mars 1995, a rappelé le devoir des États d'assurer une protection économique et sociale des enfants.


Niet lang geleden werd op de Wereldtop voor sociale ontwikkeling, die in maart 1995 te Kopenhagen plaatsvond, gewezen op de plicht van de Staten om te zorgen voor de economische en sociale bescherming van de kinderen.

Plus récemment, le Sommet mondial pour le Développement social, tenu à Copenhague en mars 1995, a rappelé le devoir des États d'assurer une protection économique et sociale des enfants.


In dit verband zij erop gewezen dat het onderzochte product sinds meer dan 20 jaar door de bedrijfstak van de Unie wordt geproduceerd en verkocht, terwijl de bedrijfstak van de VRC die het betrokken product vervaardigt, pas kort geleden (rond het midden van het vorige decennium) is ontstaan en voornamelijk werd aangedreven door de feed-in-tarieven en ander stimulerend beleid in de Unie en de daaruit voortvloeiende toename van de vr ...[+++]

À cet égard, il convient de noter que l’industrie de l’Union produit et vend le produit soumis à l’enquête depuis plus de 20 ans, alors que l’industrie de la RPC du produit concerné ne s’est développée que récemment (vers le milieu de la dernière décennie), attirée par les tarifs de rachat et autres mesures d’incitation en vigueur au sein de l’Union et par la hausse de la demande qui s’en est suivie.


Het is al vijf jaar geleden dat de Europese Commissie voor het eerst op deze belangrijke kwestie gewezen werd en bijna vier jaar geleden dat het Europees Parlement een resolutie aannam met het verzoek een wettelijk kader tot stand te brengen voor een behoorlijke bescherming van werknemers in de gezondheidszorg in de Europese Unie tegen via bloed overdraagbare infecties.

Cinq années se sont écoulées depuis que la Commission a été informée pour la première fois de cette problématique importante et cela fait quatre ans que le Parlement européen a adopté une résolution demandant une solution législative à la problématique de la protection appropriée contre les infections hématogènes des travailleurs de la santé dans l’Union européenne.


Onlangs werd er tevens op gewezen dat de rechtbanken in het land opnieuw de neiging vertonen om de regering buiten spel te zetten en daarbij hetzelfde model volgen als tijdens de gebeurtenissen twee of drie jaar geleden met Erbakan.

Parallèlement, on a constaté récemment, au sein du pouvoir judiciaire du pays, une tendance claire et répétée à abolir le gouvernement dans la lignée de ce qui s’est produit il y a deux ou trois ans avec Erbakan.


– (HU) Het is bijna een jaar geleden dat het Russisch-Oekraïense conflict over de gasprijzen en een tekort aan Russische aardgasreserves leidde tot een kleine onderbreking van de levering, waardoor Europa werd gewezen op zijn afhankelijke energiepositie en de kwetsbare positie van zijn energievoorziening.

- (HU) Nous nous approchons à grands pas du premier anniversaire de la guerre du gaz entre la Russie et l’Ukraine qui, à côté de légers problèmes de distribution occasionnés par la pénurie des réserves de gaz naturel de la Russie, a sensibilisé l’Europe à sa dépendance énergétique et à la vulnérabilité de la sécurité de son approvisionnement énergétique.


Ik werd daar bij mijn bezoek aan Kroatië enkele weken geleden persoonlijk op gewezen: zij willen lid worden van de Europese Unie, zodat zij en hun kinderen nooit meer oorlog hoeven meemaken.

J’en ai eu un rappel à titre personnel il y a quelques semaines lors de mon voyage en Croatie: ce pays souhaite adhérer à l’Union européenne pour que ses enfants et petits-enfants n’aient plus jamais à subir la guerre.


Ik deel de bezorgdheid van andere sprekers over het feit dat de verslagen van de Rekenkamer een nieuwe, urgente dimensie toevoegen. Dit lag overigens al sinds het verslag van de heer Tsatsos van enkele jaren geleden in de lijn der verwachting. In dat verslag werd namelijk gewezen op de dringende noodzaak om politieke partijen ook een statuut te verschaffen.

Je partage l’inquiétude des autres orateurs selon laquelle les rapports de la Cour des Comptes amènent une nouvelle urgence. À ce propos, je rappellerais que le rapport rédigé par M. Tstatsos il y a quelques années était visionnaire. Il insistait sur la nécessité urgente de valider les partis sur le plan statutaire.


Het ontbreken van een wettelijke regeling ter zake is zeker geen futiliteit, maar een zeer dringend op te lossen probleem, waarop overigens reeds meer dan een jaar geleden werd gewezen.

L'infraction des règles légales en cette matière n'est en rien une futilité, mais un problème à résoudre de manière pressante, et qui a d'ailleurs été soulevé depuis déjà plus d'un an.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geleden werd gewezen' ->

Date index: 2024-06-03
w