Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Meer dan 50 jaar geleden verkregen bewerkte specimens
Schade die de gezamenlijke schuldeisers hebben geleden
Vergoeding van geleden schade

Vertaling van "geleden voor stond " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
meer dan 50 jaar geleden verkregen bewerkte specimens

spécimens travaillés acquis plus de cinquante ans auparavant


schade die de gezamenlijke schuldeisers hebben geleden

préjudice subi par la masse des créanciers


vergoeding van geleden schade

réparation du dommage subi


Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het scepticisme dat vier of vijf jaar geleden de ICT-investeringen in de weg stond, heeft plaats gemaakt voor meer vertrouwen in onze mogelijkheden om ICT-toepassingen in ons economisch en sociaal voordeel te ontwikkelen en in te voeren.

Tandis que, il y a quatre ou cinq ans, le scepticisme des investisseurs freinait l'essor des TIC, notre capacité à développer et déployer des applications TIC, dans l'intérêt économique et social de l'Europe, suscite désormais une plus grande confiance.


I. terugdenkend aan de gelijkaardige uitdagingen waar Europa 50 jaar geleden voor stond en die leidden tot een succesvol samenwerkingsverband (Euratom) dat de krachten bundelde rond de ontwikkeling van kernenergie,

I. se rappelant les défis similaires auxquels a été confrontée l'Europe il y a cinquante ans et qui ont débouché sur un accord de coopération couronné de succès (Euratom) qui a fédéré les efforts autour du développement de l'énergie nucléaire,


I. terugdenkend aan de gelijkaardige uitdagingen waar Europa 50 jaar geleden voor stond en die leidden tot een succesvol samenwerkingsverband (Euratom) dat de krachten bundelde rond de ontwikkeling van kernenergie;

I. se rappelant les défis similaires auxquels a été confrontée l'Europe il y a cinquante ans et qui ont débouché sur un accord de coopération couronné de succès (Euratom) qui a fédéré les efforts autour du développement de l'énergie nucléaire;


I. terugdenkend aan de gelijkaardige uitdagingen waar Europa 50 jaar geleden voor stond en die leidden tot een succesvol samenwerkingsverband (Euratom) dat de krachten bundelde rond de ontwikkeling van kernenergie,

I. se rappelant les défis similaires auxquels a été confrontée l'Europe il y a cinquante ans et qui ont débouché sur un accord de coopération couronné de succès (Euratom) qui a fédéré les efforts autour du développement de l'énergie nucléaire,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. terugdenkend aan de gelijkaardige uitdagingen waar Europa 50 jaar geleden voor stond en die leidden tot een succesvol samenwerkingsverband (Euratom) dat de krachten bundelde rond de ontwikkeling van kernenergie,

I. se rappelant les défis similaires auxquels a été confrontée l'Europe il y a cinquante ans et qui ont débouché sur un accord de coopération couronné de succès (Euratom) qui a fédéré les efforts autour du développement de l'énergie nucléaire,


Ik wil erop wijzen dat ik daarover al een aantal maanden geleden mijn bezorgdheid heb geuit en dat ik niet alleen stond met die mening. Al op 27 oktober 2015 zei de commandant van de Landcomponent van Defensie, generaal-majoor Deconinck, dat de operatie Homeland/Vigilant Guardian tegen haar grenzen aanliep. Op dat ogenblik werden er slechts zo'n 250 militairen ingezet op straat.

Je rappelle que je m'étais déjà inquiété de cet impact il y a quelques mois et que je n'étais pas le seul, puisque, dès le 27 octobre 2015, le commandant de la composante Terre de la Défense, le général-major Deconinck déclarait "qu'on atteignait les limites du système" avec l'opération Homeland/Vigilant Guardian et cela alors qu'il n'y avait qu'environ 250 militaires dans les rues.


Die aanbeveling stond twee jaar geleden ook in een OESO-rapport over ons mobiliteitsbeleid.

Il s'agit d'ailleurs d'une recommandation qui figurait, il y a deux ans, dans un rapport de l'OCDE concernant notre politique de mobilité.


Vijf of zes jaar geleden bedroeg het geldvolume dat in de wereld omging, zonder dat daar goederen of enige vorm van een dienstverlening tegenover stond, twintig tot veertig keer zoveel als het volume van de transacties waar wel iets tegenover stond.

Il y a cinq ou six ans, la masse des fonds qui circulaient dans le monde, sans contrepartie sous forme de marchandises ou de prestations de services, représentait 20 à 40 fois la masse des transactions comportant une telle contrepartie.


Zes jaar geleden stond op de allereerste consumententop het vertrouwen van de consument in de digitale markt al centraal.

Le tout premier sommet européen des consommateurs, il y a six ans, mettait déjà l’accent sur la confiance des consommateurs dans le marché numérique.


Laten we niet vergeten dat Europa honderd jaar geleden, in 1914, aan de vooravond stond van een catastrofe.

Ne l'oublions pas: il y a 100 ans, l’Europe s’est laissée entraîner dans l’abîme de la guerre de 1914.




Anderen hebben gezocht naar : vergoeding van geleden schade     geleden voor stond     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geleden voor stond' ->

Date index: 2023-12-23
w