Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Meer dan 50 jaar geleden verkregen bewerkte specimens
Schade die de gezamenlijke schuldeisers hebben geleden
Vergoeding van geleden schade

Traduction de «geleden in srebrenica » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
meer dan 50 jaar geleden verkregen bewerkte specimens

spécimens travaillés acquis plus de cinquante ans auparavant


schade die de gezamenlijke schuldeisers hebben geleden

préjudice subi par la masse des créanciers


vergoeding van geleden schade

réparation du dommage subi


Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Herdenking van het bloedbad van 20 jaar geleden in Srebrenica (MV 5753).

La commémoration des 20 ans du massacre de Srebrenica (QO 5753).


2. wijst erop dat de slachtpartij die 20 jaar geleden in Srebrenica heeft plaatsgevonden een open wond blijft in de geschiedenis van de regio; roept alle landen en gemeenschappen op tot verdere inspanningen op de weg naar verzoening en samenwerking; onderstreept het belang van onderwijsprogramma's waarmee het inzicht in de oorzaken van dergelijke wreedheden wordt bevorderd en bewustzijn wordt gekweekt over de noodzaak om de mensenrechten en tolerantie tussen gemeenschappen te bevorderen;

2. souligne que le massacre d'il y a 20 ans à Srebrenica reste une blessure ouverte dans l'histoire de la région; demande instamment à tous les pays et à toutes les communautés de redoubler leurs efforts en vue de la réconciliation et de la coopération; souligne l'importance de programmes éducatifs qui favorisent la compréhension des causes de telles atrocités et qui sensibilisent à la nécessité d'encourager le respect des droits de l'homme et la tolérance interethnique;


Op zaterdag 11 juli 2015 werd het bloedbad in Srebrenica van 20 jaar geleden herdacht en de Servische premier Aleksandar Vu?i? had aangekondigd dat hij Servië op die plechtigheden zou vertegenwoordigen.

Le premier ministre serbe Aleksandar Vucic a annoncé qu'il représentera la Serbie aux cérémonies de commémoration du 20e anniversaire de Srebrenica le samedi 11 juillet 2015.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, het debat over de toekomst van de Balkan wordt overschaduwd door de herdenking van de misdaden die tien jaar geleden in Srebrenica zijn gepleegd –de grootste massamoord in Europa sinds de Tweede Wereldoorlog.

- (PL) Monsieur le Président, le débat d’aujourd’hui, qui traite du futur des Balkans, se tient au moment du dixième anniversaire du crime commis à Srebrenica, qui fut le pire perpétré en Europe depuis la fin de la Deuxième Guerre mondiale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. is van mening dat het bloedbad van tien jaar geleden in Srebrenica een permanente open wond is in de geschiedenis van Europa die naar behoren moet worden herdacht, zodat dit nooit weer kan gebeuren;

1. estime que le massacre qui a été perpétré il y a dix ans à Srebrenica est comme une plaie ouverte en permanence dans l'histoire de l'Europe et qu'il faut veiller à en préserver le souvenir pour que jamais il ne se reproduise;


1. is van mening dat de massamoord die 10 jaar geleden in Srebrenica plaatsvond, een nog altijd open wond in de geschiedenis van Europa is die uitvoerig moet worden herdacht, zodat iets dergelijks nooit meer zal voorkomen;

1. estime que le massacre qui s'est déroulé il y a dix ans à Srebrenica reste une plaie ouverte dans l'histoire de l'Europe, qui doit être dûment conservée en mémoire afin d'empêcher qu'elle se reproduise jamais;


De Berlijnse muur is nauwelijks vijftien jaar geleden gevallen, en de massamoord in Srebrenica is nog korter geleden.

Je voudrais aussi rappeler que le mur de Berlin est tombé il y a à peine 15 ans, et que le massacre de Srebrenica est encore plus récent.


Veel sprekers hebben vandaag de massamoord in Srebrenica genoemd. Volgende week staan we stil bij het feit dat die afschuwelijke gebeurtenis tien jaar geleden plaatsvond, maar het is dit jaar ook tien jaar geleden dat de Dayton-akkoorden ondertekend werden, waarmee er een eind kwam aan het conflict in Bosnië-Herzegovina.

En plus du terrible anniversaire du massacre de Srebrenica, qui a été mentionné par tant d’orateurs aujourd’hui et que nous commémorerons la semaine prochaine, cette année marquera également le dixième anniversaire des accords de Dayton, comme l’ont également signalé au passage quelques intervenants au moins, ainsi que la fin du conflit en Bosnie-et-Herzégovine.




D'autres ont cherché : vergoeding van geleden schade     geleden in srebrenica     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geleden in srebrenica' ->

Date index: 2021-05-20
w