Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geleden het vaste voornemen centraal stond " (Nederlands → Frans) :

(EN) Staat u me toe om afsluitend te zeggen dat we niet uit het oog mogen verliezen dat bij de oprichting van Europa een halve eeuw geleden het vaste voornemen centraal stond om in ons Europa permanente vrede te brengen “onder volken die lange tijd verdeeld waren door bloedige conflicten”, zoals het eerste Verdrag het stelde.

(EN) Permettez-moi de conclure en disant que nous ne devrions pas perdre de vue que la création de l’Europe, il y a un demi-siècle, reposait sur la détermination d’apporter une paix permanente «entre des peuples longtemps opposés par des divisions sanglantes», comme le proclame le premier Traité.


(EN) Staat u me toe om afsluitend te zeggen dat we niet uit het oog mogen verliezen dat bij de oprichting van Europa een halve eeuw geleden het vaste voornemen centraal stond om in ons Europa permanente vrede te brengen “onder volken die lange tijd verdeeld waren door bloedige conflicten”, zoals het eerste Verdrag het stelde.

(EN) Permettez-moi de conclure en disant que nous ne devrions pas perdre de vue que la création de l’Europe, il y a un demi-siècle, reposait sur la détermination d’apporter une paix permanente «entre des peuples longtemps opposés par des divisions sanglantes», comme le proclame le premier Traité.


Zes jaar geleden stond op de allereerste consumententop het vertrouwen van de consument in de digitale markt al centraal.

Le tout premier sommet européen des consommateurs, il y a six ans, mettait déjà l’accent sur la confiance des consommateurs dans le marché numérique.


5. spreekt zijn waardering uit voor het initiatief van het Israëlische ministerie van Milieu een koepelprogramma op te stellen voor landschapsontwikkeling in het gebied van de benedenloop van de Jordaan; verzoekt de regering van Jordanië en de Palestijnse Autoriteit soortgelijke initiatieven te nemen om koepelprogramma’s vast te stellen voor het herstel van de delen van de rivier die door hun grondgebied lopen, mits Israël de Palestijnse Autoriteit overeenkomstig de resoluties van de VN-Veiligheidsraad en de internationale wetgeving toegang verleent tot de benedenloop van de Jordaan; stelt vast dat dergelijke koepelprogramma’s zich kun ...[+++]

5. se félicite de l'initiative prise par le ministère israélien de l'environnement d'élaborer un plan directeur pour le développement paysager de la région du cours inférieur du Jourdain; invite instamment le gouvernement jordanien et l'Autorité palestinienne à prendre des initiatives similaires en vue d'adopter des plans directeurs pour la réhabilitation des sections du fleuve qui traversent leurs territoires respectifs, à condition qu'Israël autorise l'Autorité palestinienne à avoir accès à la région du cours inférieur du Jourdain ...[+++]


5. neemt kennis van het initiatief van het Israëlische Ministerie van Milieu een overkoepelend programma op te stellen voor landschapsontwikkeling in het gebied van de benedenloop van de Jordaan; verzoekt de regering van Jordanië en de Palestijnse Autoriteit soortgelijke initiatieven te nemen om koepelprogramma’s vast te stellen voor het herstel van de delen van de rivier die door hun grondgebied lopen, mits Israël de Palestijnse Nationale Autoriteit overeenkomstig de desbetreffende resoluties van de VN‑Veiligheidsraad en de internationale wetgeving toegang verleent tot de benedenloop van de Jordaan; stelt vast dat dergelijke koepelpro ...[+++]

5. prend acte de l'initiative prise par le ministère israélien de l'environnement d'élaborer un plan directeur pour le développement paysager de la région du cours inférieur du Jourdain; invite le gouvernement jordanien et l'Autorité palestinienne à prendre des initiatives similaires dans le but d'adopter des plans directeurs pour la réhabilitation de sections du fleuve traversant leurs territoires respectifs, à condition qu'Israël permette à l'Autori ...[+++]


Dit is een mondelinge vraag aan de Commissie voor het debat over opbouw van een gemeenschappelijk Europees luchtruim door middel van functionele luchtruimblokken, of met andere woorden, de voornemens van de Commissie ten aanzien van de omzetting of vooruitgang tot op heden bij de uitvoering van het pakket teksten dat centraal stond in het overleg in december 2003, het pakket over het gemeen ...[+++]

Il s'agit d'une question orale avec débat à la Commission sur l'état des lieux en matière de création de blocs d'espace aérien fonctionnels pour l'établissement du ciel unique européen, autrement dit, sur les intentions de la Commission eu égard à la mise en œuvre, ou à l'état d'avancement de la mise en œuvre tel que l'on peut le constater aujourd'hui, du paquet de textes qui avait donné lieu à une conciliation en décembre 2003 et que l'on a appelé "le paquet ciel unique".


In het bijzonder spraken zij hun voldoening uit over het vaste voornemen van Midden- en Centraal-Amerika de economische, fysieke en institutionele integratie van de regio voort te zetten.

Ils se sont félicités en particulier de l'engagement ferme de la partie centraméricaine de poursuivre l'intégration régionale, au niveau économique, physique et institutionnel.


Evenzo werd in de conclusies van de ministeriële conferentie van 21-22 mei 2003 over de "drugsroutes van Centraal-Azië naar Europa" ("Verklaring van Parijs"), alsmede in het op 6 juni 2003 aangenomen drugsactieplan van de EU, de landen van de Westelijke Balkan en de kandidaat-lidstaten, het vaste voornemen van de internationale gemeenschap bevestigd om met de steun van het UNODC te werken aan gecoördineerde strategieën ter bestrijding van drugshandel.

De même, les conclusions de la Conférence ministérielle qui s'est tenue les 21 et 22 mai 2003 sur le thème des routes de la drogue de l'Asie centrale à l'Europe (Déclaration de Paris) et le plan d'action en matière de lutte contre la drogue convenu entre l'UE et les pays des Balkans occidentaux et les pays candidats, adopté le 6 juin 2003, réaffirment la volonté de la communauté internationale de promouvoir des stratégies coordonnées de lutte contre le trafic de drogue, avec le soutien de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ODC).


De Unie doet een beroep op de partijen in het conflict om het drie jaar geleden in de Centraal-Afrikaanse Republiek ingezette democratisch proces niet in gevaar te brengen en onverkort vast te houden aan de beginselen van de rechtsstaat en van goed bestuur, die onmisbaar zijn voor de ontwikkeling van het land en zijn betrekkingen met de Europese Unie.

L'Union appelle les parties en présence a ne pas compromettre le processus démocratique initie il y a trois ans en Centrafrique, et a respecter pleinement les principes de l'état de droit et de la bonne gouvernance, qui sont essentiels pour le développement du pays et de ses relations avec l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geleden het vaste voornemen centraal stond' ->

Date index: 2021-12-17
w