Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gegarandeerd maximumareaal
Gemeenschappelijke Praktische Handleiding
Jegens eenieder
Kruispunt waar de voorrang van rechts geldt
Relatie zoals geldt voor ouders
Voor eenieder ter inzage leggen

Vertaling van "geldt voor eenieder " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Gemeenschappelijke Praktische Handleiding | Gemeenschappelijke Praktische Handleiding van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie ten behoeve van eenieder die bij de opstelling van wetgevingsteksten van de Europese Unie is betrokken | Gemeenschappelijke praktische handleiding van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie ten behoeve van eenieder die binnen de Gemeenschapsinstellingen bij de opstelling van wetteksten is betrokken

Guide pratique commun du Parlement européen, du Conseil et de la Commission à l’intention des personnes qui contribuent à la rédaction des textes législatifs au sein des institutions communautaires


voor eenieder ter inzage leggen

soumettre à enquête publique




relatie zoals geldt voor ouders

relation de type parental


kruispunt waar de voorrang van rechts geldt

carrefour où la priorité de droite est applicable


gegarandeerd maximumareaal | maximumoppervlakte waarvoor de Gemeenschapsgarantie geldt

superficie maximale garantie | SMG [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hetzelfde geldt voor eenieder die de in § 1 bedoelde verminking uitvoert, vergemakkelijkt of bevordert uit winstbejag».

Il en sera de même à l'égard de quiconque aura pratiqué, facilité ou favorisé la mutilation visée au § 1 dans un but lucratif. »


Hetzelfde geldt voor eenieder die de in § 1 bedoelde verminking uitvoert, vergemakkelijkt of bevordert uit winstbejag».

Il en sera de même à l'égard de quiconque aura pratiqué, facilité ou favorisé la mutilation visée au § 1 dans un but lucratif. »


Gelet op het Strafwetboek, dat het uitvoeren, vergemakkelijken of bevorderen van vrouwelijke genitale verminking strafbaar stelt (art. 409), dat de professionele geheimhoudingsplicht opheft voor personen die met gevallen van seksuele verminking worden geconfronteerd (art. 458bis) en dat bepaalt dat het misdrijf van verzuim hulp te verlenen aan iemand die in groot gevaar verkeert geldt voor eenieder die het gevaar niet meldt waarin een meisje verkeert dat bedreigd wordt met genitale verminking (art. 422 bis);

Vu le Code pénal qui incrimine la pratique, la tentative ou la facilitation des mutilations génitales féminines (art. 409), qui lève le secret professionnel des personnes confrontées à des cas de mutilations sexuelles (art. 458bis) et qui prévoit que le délit de non-assistance à personne en danger s'applique à toute personne qui ne signale pas le danger qu'encourt une fillette menacée de mutilations génitales (art. 422 bis);


Gelet op het Strafwetboek, dat het uitvoeren, vergemakkelijken of bevorderen van vrouwelijke genitale verminking strafbaar stelt (art. 409), dat de professionele geheimhoudingsplicht opheft voor personen die met gevallen van seksuele verminking worden geconfronteerd (art. 458bis) en dat bepaalt dat het misdrijf van verzuim hulp te verlenen of te verschaffen aan iemand die in groot gevaar verkeert geldt voor eenieder die het gevaar niet meldt waarin een meisje verkeert dat bedreigd wordt met genitale verminking (art. 422 bis);

Vu le Code pénal qui incrimine la pratique, la tentative ou la facilitation des mutilations génitales féminines (art. 409), qui lève le secret professionnel des personnes confrontées à des cas de mutilations sexuelles (art. 458bis) et qui prévoit que le délit de non assistance à personne en danger s'applique à toute personne qui ne signale pas le danger qu'encourt une fillette menacée de mutilations génitales (art. 422 bis);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hetzelfde geldt voor eenieder die de in § 1 bedoelde verminking uitvoert, vergemakkelijkt of bevordert uit winstbejag».

Il en sera de même à l'égard de quiconque aura pratiqué, facilité ou favorisé la mutilation visée au § 1 dans un but lucratif. »


1. Deze richtlijn geldt voor eenieder, vanaf het ogenblik waarop de bevoegde autoriteiten van een lidstaat hem ervan in kennis stellen dat hij ervan wordt verdacht of beschuldigd een strafbaar feit te hebben gepleegd, tot de beëindiging van de procedure, dat wil zeggen, tot de uiteindelijke vaststelling dat de verdachte of beklaagde al dan niet het strafbare feit heeft gepleegd, in voorkomend geval met inbegrip van de veroordeling en de uitspraak in een eventuele beroepsprocedure.

1. La présente directive s'applique dès le moment où une personne est informée par les autorités compétentes d'un État membre qu'elle est soupçonnée d'avoir commis une infraction pénale ou qu'elle est poursuivie à ce titre, et jusqu'au terme de la procédure, qui s'entend comme la détermination définitive de la question de savoir si la personne soupçonnée ou poursuivie a commis l'infraction, y compris, le cas échéant, la condamnation et la décision rendue sur tout appel.


1. Betreffende de toelating van het bezoek in de gevangenis: A) a) Klopt het dat bezoek moet toegelaten worden aan eenieder die in het bezit is van een document waarop een pasfoto bevestigd is? b) Geldt dit voor alle penitentiaire inrichtingen en alle vormen van detentie?

1. Concernant l'autorisation des visites en prison: A) a) Est-il exact que la visite doit être autorisée à toute personne en possession d'un document sur lequel figure une photo d'identité? b) Cela vaut-il pour toutes les institutions pénitentiaires et toutes les formes de détention?


I. overwegende dat het Nigeriaanse parlement momenteel het wetsvoorstel inzake het verbod op huwelijken tussen personen van hetzelfde geslacht behandelt uit hoofde waarvan aan eenieder die de huwelijksplechtigheid tussen personen van hetzelfde geslacht uitvoert, bijwoont of hiertoe bijdraagt een gevangenisstraf van vijf jaar kan worden opgelegd, en dat hetzelfde geldt voor eenieder die zich in het openbaar of in besloten kring in gunstige zin uitlaat over of pleit voor relaties tussen mensen van hetzelfde geslacht,

I. considérant que le parlement nigérian examine actuellement un projet de loi interdisant le mariage homosexuel qui prévoit une peine d'emprisonnement de cinq ans pour toute personne qui "célèbre une cérémonie de mariage entre personnes de même sexe, assiste à une telle cérémonie, y contribue ou l'encourage", mais aussi pour toute personne participant de manière publique ou privée à la représentation positive ou à la défense des relations entre personnes de même sexe,


I. overwegende dat het Nigeriaanse parlement momenteel het wetsvoorstel inzake het verbod op huwelijken tussen personen van hetzelfde geslacht behandelt uit hoofde waarvan aan eenieder die de huwelijksplechtigheid tussen personen van hetzelfde geslacht uitvoert, bijwoont of hiertoe bijdraagt een gevangenisstraf van vijf jaar kan worden opgelegd, en dat hetzelfde geldt voor eenieder die zich in het openbaar of in besloten kring in gunstige zin uitlaat over of pleit voor relaties tussen mensen van hetzelfde geslacht,

I. considérant que le parlement nigérian examine actuellement un projet de loi interdisant le mariage homosexuel qui prévoit une peine d'emprisonnement de cinq ans pour toute personne qui "célèbre une cérémonie de mariage entre personnes de même sexe, assiste à une telle cérémonie, y contribue ou l'encourage", mais aussi pour toute personne participant de manière publique ou privée à la représentation positive ou à la défense des relations entre personnes de même sexe,


C. overwegende dat de wet eveneens geldt voor eenieder die blijvend in Hongkong gevestigd is, ongeacht de vraag op deze personen al dan niet de Chinese nationaliteit bezitten, en tevens geldt voor hetgeen zij buiten Hongkong doen,

C. considérant qu'elle s'appliquera aussi à tous les résidents permanents de Hong Kong, chinois ou non, ainsi qu'à leurs activités à l'extérieur de Hong Kong,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geldt voor eenieder' ->

Date index: 2022-04-26
w