Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geldt evenwel geen schorsing » (Néerlandais → Français) :

Er geldt evenwel geen schorsing van het geding voor de vorderingen die nauw verbonden zijn met de persoon van de gefailleerde (bijvoorbeeld een vordering in verband met morele schade, een vordering tot erkenning van vaderschap, ...).

Par contre, il n'y a pas de suspension de la procédure pour les actions intimement liées à la personne du failli (par exemple une action liée à un dommage moral, une action en reconnaissance de paternité ...).


Op dit ogenblik geldt evenwel geen dergelijke beperking ten voordele van louter de representatieve of erkende organisaties ten aanzien van het recht om deel te nemen aan collectieve pogingen om sociale conflicten bij te leggen en, daarmee samenhangend, ten aanzien van het stakingsrecht en van de verplichting om vooraf een stakingsaanzegging in te dienen.

Or, à l'heure actuelle, une telle limitation au profit des seules organisations représentatives ou reconnues du droit de participer au règlement collectif des conflits sociaux et, corollairement, du droit de grève et de l'obligation de déposer préalablement un préavis, n'est pas prévue.


Op dit ogenblik geldt evenwel geen dergelijke beperking ten voordele van louter de representatieve of erkende organisaties ten aanzien van het recht om deel te nemen aan collectieve pogingen om sociale conflicten bij te leggen en, daarmee samenhangend, ten aanzien van het stakingsrecht en van de verplichting om vooraf een stakingsaanzegging in te dienen.

Or, à l'heure actuelle, une telle limitation au profit des seules organisations représentatives ou reconnues du droit de participer au règlement collectif des conflits sociaux et, corollairement, du droit de grève et de l'obligation de déposer préalablement un préavis, n'est pas prévue.


In afwijking van het vorige lid wordt voor de vermindering van de 36 en de 51 maanden samen in totaal evenwel geen rekening gehouden met een periode van maximum 12 maanden in voltijdse equivalenten van volledige schorsing of vermindering van de arbeidsprestaties zonder motief, ingevolge de artikelen 100 en 102 van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, de artikelen 3 en 6 van de CAO nr. 77bis en artikel 3 van de CAO nr. 103 zoals van toepassing vóór de inwerkingtreding van de CAO nr. 103ter ...[+++]

Par dérogation à l'alinéa précédent, pour la réduction tant de 36 que de 51 mois, il n'est toutefois pas tenu compte, au total, d'une période maximale de 12 mois en équivalents temps plein de suspension complète ou de réduction des prestations de travail sans motif, en application des articles 100 et 102 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, des articles 3 et 6 de la CCT n° 77bis, de l'article 3 de la CCT n° 103 tel qu'applicable avant l'entrée en vigueur de la CCT n° 103ter.


Deze regel mag evenwel geen aanleiding geven tot enige laksheid vanwege de gerechtelijke overheden : om die reden worden er vier uitzonderingen op het nieuwe principe van de schorsing ingevoerd.

Quatre exceptions au nouveau système de suspension de la prescription ont toutefois été prévues afin d'éviter tout laxisme de la part des autorités judiciaires.


Deze regel mag evenwel geen aanleiding geven tot enige laksheid vanwege de gerechtelijke overheden : om die reden worden er vier uitzonderingen op het nieuwe principe van de schorsing ingevoerd.

Quatre exceptions au nouveau système de suspension de la prescription ont toutefois été prévues afin d'éviter tout laxisme de la part des autorités judiciaires.


Dit beginsel geldt evenwel niet wanneer het slachtoffer verplicht is een advocaat te betalen die hij niet had moeten nemen als er geen schade was geweest.

Mais ce principe n'est plus respecté à partir du moment où la victime est tenue de payer un avocat qu'elle n'aurait pas dû prendre s'il n'y avait pas eu dommage.


Dit geldt evenwel uitsluitend voor de berekening van het jaarlijkse kostenpercentage en heeft geen invloed op de bedragen die werkelijk door de kredietgever voor de kredietovereenkomst in rekening worden gebracht.

Toutefois, cela n’est applicable qu’aux fins du calcul du TAEG et n’a pas d’effet sur les montants effectivement perçus par le prêteur au titre du contrat de crédit.


Er geldt evenwel geen wettelijke termijn waarbinnen de Kamer van inbeschuldigingstelling haar advies moet uitbrengen, omdat er nog geen sprake is van een voorlopige aanhouding.

Il n'existe toutefois pas de délai légal pour que la Chambre des mises en accusation rende son avis puisqu'il n'y a pas encore eu d'arrestation provisoire.


Als voorwaarde geldt evenwel dat de verplichtingen nauwkeurig, duidelijk en onvoorwaardelijk zijn en geen aanvullende maatregelen vereisen, op nationaal noch op Europees niveau.

Toutefois, elle a indiqué comme condition que les obligations soient précisesclairesinconditionnelles, et qu’elles n’appellent pas de mesures complémentaires, de nature nationale ou européenne.




D'autres ont cherché : geldt evenwel geen schorsing     dit ogenblik geldt     ogenblik geldt evenwel     geldt evenwel     totaal evenwel     volledige schorsing     regel mag evenwel     evenwel     schorsing     dit beginsel geldt     beginsel geldt evenwel     er     dit geldt     dit geldt evenwel     heeft     geldt     voorlopige aanhouding     voorwaarde geldt     voorwaarde geldt evenwel     en     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geldt evenwel geen schorsing' ->

Date index: 2023-11-08
w