Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cultuurschok
Gegarandeerd maximumareaal
Hospitalisme bij kinderen
Kruispunt waar de voorrang van rechts geldt
Neventerm
Periode gedurende welke het invoerverbod geldt
Relatie zoals geldt voor ouders
Rouwreactie
Straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

Vertaling van "geldt die periode " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
periode gedurende welke het invoerverbod geldt

période d'interdiction à l'importation


relatie zoals geldt voor ouders

relation de type parental


straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

peine prévue pour l'infraction consommée


kruispunt waar de voorrang van rechts geldt

carrefour où la priorité de droite est applicable


gegarandeerd maximumareaal | maximumoppervlakte waarvoor de Gemeenschapsgarantie geldt

superficie maximale garantie | SMG [Abbr.]


interventieprijs die geldt voor het gebied met het grootste overschot

prix d'intervention valable pour la zone la plus excédentaire


Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but i ...[+++]


Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.

Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.


management van depressieve gevoelens bij aanvang postnatale periode

gestion de la dépression avec début lors du postpartum


Omschrijving: Een fugue heeft alle kenmerken van dissociatieve amnesie, plus doelgericht reizen over grotere afstanden dan gebruikelijk. Hoewel er amnesie bestaat voor de periode van de fugue, kan het gedrag van de betrokkene gedurende die tijd een volkomen-normale indruk maken op onafhankelijke waarnemers.

Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 6. Als referteperiode geldt de periode gaande van 1 januari tot 31 december van het lopende jaar.

Art. 6. La période de référence est la période du 1 janvier au 31 décembre de l'année en cours.


In principe geldt een periode van drie jaar, eventueel vijf jaar in geval van fraude en in zeer uitzonderlijke gevallen van zeven jaar.

La prescription est en principe acquise à l'expiration d'une période de trois ans, éventuellement cinq ans en cas de fraude, et sept ans dans des cas tout à fait exceptionnels.


Voor de werkloze die 15 jaar in loondienst kan bewijzen, geldt een periode die overeenstemt met 6 maanden per jaar arbeid, indien deze berekening voordeliger uitvalt.

Pour les chômeurs qui pourront prouver un passé professionnel de 15 ans comme travailleur salarié, la durée est de 6 mois par année de travail si ce mode de calcul est plus avantageux pour l'intéressé.


In principe geldt een periode van drie jaar, eventueel vijf jaar in geval van fraude en in zeer uitzonderlijke gevallen van zeven jaar.

La prescription est en principe acquise à l'expiration d'une période de trois ans, éventuellement cinq ans en cas de fraude, et sept ans dans des cas tout à fait exceptionnels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de secretarissen aangewezen uit een FOD, POD, ministerie of administratie geldt de periode van aanwijzing als dienstactiviteit.

Pour les secrétaires désignés d'un SPF ou SPP, d'un ministère ou de l'administration, la période de désignation est assimilée à une activité de service.


Tot slot moet worden genoteerd dat de in dit artikel toegelichte uitkeringsverplichting slechts geldt vanaf het eerste afgesloten boekjaar na het verstrijken van de periode die volgt op de inschrijving van de privak, omdat zij tijdens die periode niet is onderworpen aan de in artikel 17, § 1, geponeerde 70 %-30 % spreidingsregel met betrekking tot haar portefeuille en aan de in artikel 18, § 3, bedoelde minimale drempel voor belegg ...[+++]

On notera enfin que l'obligation de distribution décrite au présent article n'est d'application qu'à compter du premier exercice clôturé après l'expiration de la période suivant son inscription pendant laquelle la pricaf n'est pas soumise à la répartition 70 / 30 de son portefeuille établie à l'article 17, § 1 et au seuil minimal d'investissement dans des sociétés non cotées visé à l'article 18, § 3.


Elke periode van inactiviteit van zeven dagen of minder geldt als een periode van tewerkstelling als uitzendkracht.

Toute période d'inactivité de sept jours ou moins est considérée comme une période d'occupation en qualité de travailleur intérimaire.


4. Zal u een grotere flexibiliteit inbouwen met betrekking tot de duur van de zorg voor de zieke, zodat de zelfstandige zelf kan bepalen hoe hij de periode waarvoor de vrijstelling geldt opneemt, en eventueel de volledige periode kan opnemen wanneer hij voor het eerst met een dergelijke situatie geconfronteerd wordt?

4. Envisagez-vous d'introduire une plus grande flexibilité quant à la durée de la prise en charge du malade en laissant au travailleur indépendant la possibilité de gérer librement l'affectation de la durée de la dispense et d'épuiser, éventuellement, le maximum prévu à la première situation de vie rencontrée?


In nr. 36 van voormelde circulaire wordt gesteld dat de bijzondere regeling, voor de in het buitenland tewerkgestelde personeelsleden van privéondernemingen, slechts verleend wordt na voorlegging van een attest van de werkgever dat de perioden van tewerkstelling in het buitenland bevat en eventueel de opdeling van de inkomsten per periode van het jaar waarvoor de bijzondere regeling van toepassing is en de periode waarvoor het gewone aanslagstelsel geldt.

Le point 36 de la circulaire précitée stipule que le régime spécial n'est octroyé aux travailleurs d'entreprises privées employés à l'étranger que moyennant la présentation d'une attestation délivrée par l'employeur mentionnant les périodes d'activité à l'étranger et, éventuellement, la répartition des revenus entre les périodes de l'année concernées par le régime spécial et celles pour lesquelles s'applique le régime d'imposition classique.


Als iemand hier een aantal maanden gewerkt of gestudeerd heeft, geldt die periode als legaal verblijf.

Lorsqu'une personne a travaillé ou étudié ici un certain nombre de mois, cette période compte comme séjour légal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geldt die periode' ->

Date index: 2022-03-19
w