Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geldige reden
Geldige reden voor verbreking
Het aangevraagde merk gebruiken zonder geldige reden

Vertaling van "geldige reden vormt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


geldige reden voor verbreking

juste motif de rupture de contrat


het aangevraagde merk gebruiken zonder geldige reden

usage sans juste motif de la marque demandée


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Weliswaar moet het specifieke karakter van de humanitaire toegang in de Europese Unie worden gehandhaafd, maar dat vormt geen belemmering om in de door de Gemeenschap aangenomen regels of maatregelen gebruik te maken van gemeenschappelijke instrumenten voor toelating en verblijf van onderdanen van derde landen, wanneer er geen enkele geldige reden bestaat om onderscheid te maken.

Si l'objectif de préservation de la spécificité de l'entrée humanitaire dans l'Union européenne doit être sauvegardée, cela n'empêche pas l'utilisation, au niveau des règles ou mesures adoptées par la Communauté, d'instruments communs à la problématique de l'admission et du séjour des ressortissants de pays tiers, lorsqu'il n'y a aucune raison valable de faire une différence.


Een dergelijke procedure vormt geen geldige reden voor de eenzijdige verbreking van de concessie.

Une telle procédure ne constitue pas un motif valable de résiliation unilatérale de la concession.


D. gelet op de Franse wetgeving van 6 januari 2007 die bepaalt dat de onmogelijkheid om een verzekering toe te kennen aan een kredietnemer geen geldige reden vormt om een leningaanvraag te verwerpen van personen met een handicap of een zwakke gezondheid;

D. considérant la législation française du 6 janvier 2007 qui prévoit que l'impossibilité d'accorder une assurance à un emprunteur ne doit pas constituer une raison valable pour rejeter une demande de prêt émanant de personnes porteuses d'un handicap ou ayant une santé fragile;


D. gelet op de Franse wetgeving van 6 januari 2007 die bepaalt dat de onmogelijkheid om een verzekering toe te kennen aan een kredietnemer geen geldige reden vormt om een leningaanvraag te verwerpen van personen met een handicap of een zwakke gezondheid;

D. considérant la législation française du 6 janvier 2007 qui prévoit que l'impossibilité d'accorder une assurance à un emprunteur ne doit pas constituer une raison valable pour rejeter une demande de prêt émanant de personnes porteuses d'un handicap ou ayant une santé fragile;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sinds in 2007 de « Convention AERAS » (« s'Assurer et Emprunter avec un Risque Aggravé de Santé ») werd ingevoerd in Frankrijk, vormt de onmogelijkheid om een verzekering toe te kennen aan een kredietnemer er niet langer een geldige reden om een leningaanvraag te verwerpen van personen met een handicap of een zwakke gezondheid.

En France, depuis la mise en place de la convention AERAS en 2007 (s'Assurer et Emprunter avec un Risque Aggravé de Santé), l'impossibilité d'accorder une assurance à un emprunteur ne constitue plus une raison valable pour rejeter une demande de prêt émanant de personnes porteuses d'un handicap ou ayant une santé fragile.


Sinds in 2007 de « Convention AERAS » (« s'Assurer et Emprunter avec un Risque Aggravé de Santé ») werd ingevoerd in Frankrijk, vormt de onmogelijkheid om een verzekering toe te kennen aan een kredietnemer er niet langer een geldige reden om een leningaanvraag te verwerpen van personen met een handicap of een zwakke gezondheid.

En France, depuis la mise en place de la convention AERAS en 2007 (s'Assurer et Emprunter avec un Risque Aggravé de Santé), l'impossibilité d'accorder une assurance à un emprunteur ne constitue plus une raison valable pour rejeter une demande de prêt émanant de personnes porteuses d'un handicap ou ayant une santé fragile.


Bovendien is er a priori geen geldige reden om aan te nemen dat het gemiddeld bedrag van de vergoedingen toegekend in het kader van de wetgeving op de arbeidsongevallen, een referentiebedrag vormt dat relevant is voor de berekening van de kosten ter vergoeding van medische ongevallen.

En outre, il n'y a a priori pas de raison valable de penser que le montant moyen des indemnités accordées dans le cadre de la législation sur les accidents de travail constitue un montant de référence pertinent pour le calcul du coût de l'indemnisation des accidents médicaux.


De toepassing van deze richtlijn vormt geen geldige reden voor een verlaging van het algemeen beschermingsniveau voor de in artikel 2, lid 1, bedoelde werknemers.

La mise en oeuvre de la présente directive ne saurait justifier aucune réduction du niveau général de protection dont bénéficient les travailleurs visés à l'article 2, paragraphe 1.


De omzetting van deze richtlijn vormt geen geldige reden voor een verlaging van het algemeen beschermingsniveau voor werknemers.

La mise en œuvre de la présente directive ne saurait justifier aucune réduction du niveau général de protection dont bénéficient les travailleurs.


Uitvoering van deze richtlijn vormt geen geldige reden voor het verlagen van het algemene niveau van bescherming van de werknemers op het door deze richtlijn bestreken gebied.

La mise en œuvre de la directive ne peut justifier aucune réduction du niveau général de protection des travailleurs dans les domaines couverts par la directive.




Anderen hebben gezocht naar : geldige reden     geldige reden voor verbreking     geldige reden vormt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geldige reden vormt' ->

Date index: 2021-07-09
w