Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geldig verklaren
Geldige reden
Niet toelaatbaar
Toelaatbaar geluidsvermogen
Toelaatbaar geluidsvermogensniveau
Toelaatbaar risico
Toelaatbaar uitgangsvermogen
Toelaatbaar vermogen
Voor één of meer binnenkomsten geldig reisvisum

Vertaling van "geldig of toelaatbaar " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
toelaatbaar geluidsvermogen | toelaatbaar geluidsvermogensniveau

puissance acoustique admissible


toelaatbaar uitgangsvermogen | toelaatbaar vermogen

puissance typique




Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevall ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]






voor één of meer binnenkomsten geldig reisvisum

visa de voyage valable pour une ou plusieurs entrées


vreemdeling die houder is van een geldige door één der Overeenkomstsluitende Partijen afgegeven verblijfstitel

étranger titulaire d'un visa délivré par une des Parties Contractantes


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2.2. Voor een gasmeter met temperatuurherleiding die alleen het herleide volume aanwijst, wordt de MTF van de meter met 0,5 % verhoogd in een symmetrisch bereik van 30 ° C aan weerszijden van de door de fabrikant opgegeven temperatuur die ligt tussen 15 ° C en 25 ° C. Buiten dit bereik is een extra stijging van 0,5 % toegestaan in elk interval van 10 ° C. 3. Toelaatbaar effect van storingen 3.1. Elektromagnetische ongevoeligheid 3.1.1. Het effect van een elektromagnetische storing op een gasmeter of volumeherleidingsinrichting is zodanig dat : - de verandering in het meetresultaat niet groter is dan de in punt 3.1.3 bedoelde kritische ve ...[+++]

2.2. Dans le cas d'un compteur de gaz avec conversion de la température qui indique seulement le volume converti, l'EMT du compteur est augmentée de 0,5 % dans une étendue de 30 ° C s'étendant symétriquement de part et d'autre de la température spécifiée par le fabricant qui se situe entre 15 ° C et 25 ° C. En dehors de cette étendue, une augmentation supplémentaire de 0,5 % est admise pour chaque intervalle de 10 ° C. 3. Effet toléré des perturbations 3.1. Immunité électromagnétique 3.1.1. L'effet d'une perturbation électromagnétique sur un compteur de gaz ou un dispositif de conversion du volume est tel que : - la variation du résultat du mesurage n'est pas supérieure à la valeur de variation critique définie au point 3.1.3, ou - l'indica ...[+++]


Toelaatbaar effect van storingen 7.1. Elektromagnetische ongevoeligheid 7.1.1. Het effect van een elektromagnetische verstoring op een watermeter is zodanig dat : - de verandering in het meetresultaat niet groter is dan de in punt 7.1.3 bedoelde kritische veranderingswaarde, of - de weergave van het meetresultaat zodanig is dat dit niet kan worden opgevat als een geldig resultaat, zoals een kortstondige afwijking die niet kan worden opgevat, opgeslagen of doorgegeven als meetresultaat.

Effet toléré des perturbations 7.1. Immunité électromagnétique 7.1.1. L'effet d'une perturbation électromagnétique sur un compteur d'eau est tel que : - la variation du résultat du mesurage n'est pas supérieure à la valeur de variation critique définie au point 7.1.3, ou - l'indication du résultat du mesurage est telle qu'elle ne puisse pas être interprétée comme un résultat valide, telle une variation momentanée qui ne peut pas être interprétée, mise en mémoire ou transmise comme résultat de mesurage.


3. Een uiterste wilsbeschikking die is gemaakt vóór 17 augustus 2015, is toelaatbaar en materieel en formeel geldig indien zij voldoet aan de in hoofdstuk III opgenomen voorwaarden, of indien zij toelaatbaar en materieel en formeel geldig is volgens de regels van het internationaal privaatrecht die op het tijdstip waarop de wilsbeschikking is gemaakt, golden in de staat waar de erflater zijn gewone verblijfplaats bezat of in een van de staten waarvan hij de nationaliteit had of in de lidstaat van de autoriteit die de erfopvolging behandelt.

3. Une disposition à cause de mort prise avant le 17 août 2015 est recevable et valable quant au fond et à la forme si elle remplit les conditions prévues au chapitre III ou si elle est recevable et valable sur le fond et en la forme en application des règles de droit international privé qui étaient en vigueur, au moment où la disposition a été prise, dans l'État dans lequel le défunt avait sa résidence habituelle, dans tout État dont il possédait la nationalité ou dans l'État membre de l'autorité chargée de régler la succession.


3. Een uiterste wilsbeschikking die is gemaakt vóór 17 augustus 2015, is toelaatbaar en materieel en formeel geldig indien zij voldoet aan de in hoofdstuk III opgenomen voorwaarden, of indien zij toelaatbaar en materieel en formeel geldig is volgens de regels van het internationaal privaatrecht die op het tijdstip waarop de wilsbeschikking is gemaakt, golden in de staat waar de erflater zijn gewone verblijfplaats bezat of in een van de staten waarvan hij de nationaliteit had of in de lidstaat van de autoriteit die de erfopvolging behandelt.

3. Une disposition à cause de mort prise avant le 17 août 2015 est recevable et valable quant au fond et à la forme si elle remplit les conditions prévues au chapitre III ou si elle est recevable et valable sur le fond et en la forme en application des règles de droit international privé qui étaient en vigueur, au moment où la disposition a été prise, dans l'État dans lequel le défunt avait sa résidence habituelle, dans tout État dont il possédait la nationalité ou dans l'État membre de l'autorité chargée de régler la succession.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. beklemtoont dat verklaringen of bekentenissen die onder foltering of wrede, onmenselijke en onterende behandeling worden afgelegd in geen enkel geval als geldig of toelaatbaar bewijs voor een rechtbank mogen worden beschouwd, zoals is bepaald in het VN-Verdrag tegen foltering, noch op andere wijze dienen te worden gebruikt; wijst opnieuw op de wijdverbreide scepsis ten aanzien van de betrouwbaarheid van bekentenissen die onder foltering worden verkregen en ten aanzien van hun waarde voor de voorkoming en onderdrukking van terrorisme, zoals onder andere de voormalige Britse ambassadeur in Oezbekistan, de heer Craig Murray, tijdens ee ...[+++]

30. rappelle que les informations ou confessions extorquées sous la torture ou au moyen de traitements cruels, inhumains ou dégradants ne peuvent en aucun cas être considérées comme des preuves valables, tel que le prévoit la convention des Nations unies contre la torture, ni être utilisées d'une quelconque autre manière; rappelle le scepticisme général qui existe quant à la fiabilité des confessions obtenues par la torture et à leur contribution à la prévention et à la répression du terrorisme, comme en a témoigné, entre autres, l'ancien ambassadeur britannique en Ouzbékistan, Craig Murray, lors d'une audition devant la commission temp ...[+++]


30. beklemtoont dat verklaringen of bekentenissen die onder foltering of wrede, onmenselijke en onterende behandeling worden afgelegd in geen enkel geval als geldig of toelaatbaar bewijs voor een rechtbank mogen worden beschouwd, zoals is bepaald in het VN-Verdrag tegen foltering, noch op andere wijze dienen te worden gebruikt; wijst opnieuw op de wijdverbreide scepsis ten aanzien van de betrouwbaarheid van bekentenissen die onder foltering worden verkregen en ten aanzien van hun waarde voor de voorkoming en onderdrukking van terrorisme, zoals onder andere de voormalige Britse ambassadeur in Oezbekistan, de heer Craig Murray, tijdens ee ...[+++]

30. rappelle que les informations ou confessions extorquées sous la torture ou au moyen de traitements cruels, inhumains ou dégradants ne peuvent en aucun cas être considérées comme des preuves valables, tel que le prévoit la convention des Nations unies contre la torture, ni être utilisées d'une quelconque autre manière; rappelle le scepticisme général qui existe quant à la fiabilité des confessions obtenues par la torture et à leur contribution à la prévention et à la répression du terrorisme, comme en a témoigné, entre autres, l'ancien ambassadeur britannique en Ouzbékistan, Craig Murray, lors d'une audition devant la commission temp ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geldig of toelaatbaar' ->

Date index: 2021-04-02
w