Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geldende normen zullen " (Nederlands → Frans) :

De FPC's zullen functioneren als psychiatrische ziekenhuizen, met de daarbinnen geldende normen, maar met een beveiligingsniveau dat vergelijkbaar is met dat van een gevangenis.

Les CPL vont véritablement fonctionner comme des hôpitaux psychiatriques, avec les normes en vigueur au sein de ceux-ci, mais avec un niveau de sécurisation basée sur le modèle pénitentiaire.


Bovendien wordt voorzien in een op 65 % vastgestelde derde begrenzing van de schuldratio op geconsolideerd niveau, indien de privak controledeelnemingen in andere entiteiten houdt; er wordt in een soortgelijke regeling voorzien voor het geval waarin de privak controledeelnemingen, in overeenstemming met de IFRS-normen, tegen reële waarde waardeert in plaats van ze op te nemen met toepassing van de consolidatiebeginselen; - De privaks zullen verplicht zijn de IFRS-normen toe te passen, zoals die door de Europese Commissie zijn goedge ...[+++]

Par ailleurs, une troisième limite, fixée à 65 %, est prévue en ce qui concerne le taux d'endettement au niveau consolidé, au cas où la pricaf détient des participations de contrôle dans d'autres entités; un régime équivalent est prévu pour le cas où la pricaf évalue des participations de contrôle à la juste valeur conformément aux normes IFRS au lieu de les comptabiliser en application des principes de consolidation; - Les pricafs auront l'obligation d'utiliser les normes IFRS, telles qu'approuvées par la Commission européenne en vertu de l'article 3 du règlement (CE) n° 1606/2002 du Parlement européen et du Conseil du 19 ...[+++]


Ik wil er echter wel op wijzen dat we, als we een doeltreffend Europees systeem op dit gebied willen opzetten, op institutioneel niveau een algemene strategie moeten ontwikkelen en algemeen geldende normen zullen moeten vastleggen voor een betere communicatie tussen de nationale systemen.

Je voudrais toutefois souligner que, pour aboutir à un système européen efficace dans ce domaine, il est capital de concevoir une stratégie globale au niveau institutionnel et d’élaborer des normes générales en faveur d’une communication plus efficace entre les systèmes nationaux, tout en gardant à l’esprit la nécessité de disposer de nombreux spécialistes hautement qualifiés.


- ontwerpspecificaties, met inbegrip van de normen die zullen worden toegepast en de resultaten van de risicoanalyse, evenals de beschrijving van de oplossingen die worden aangenomen om te voldoen aan de geldende essentiële eisen die van toepassing zijn op de producten wanneer de in artikel 3, § 3, bedoelde normen niet volledig worden toegepast;

- des spécifications de conception, y compris les normes qui seront appliquées et les résultats de l'analyse de risques ainsi que de la description des solutions adoptées pour satisfaire aux exigences essentielles qui s'appliquent aux produits lorsque les normes visées à l'article 3, § 3, ne sont pas appliquées entièrement,


de ontwerpspecificaties, met inbegrip van de normen die zullen worden toegepast en de resultaten van de risicoanalyse, en een beschrijving van de oplossingen die worden gekozen om te voldoen aan de voor het product geldende essentiële eisen, wanneer de in artikel 5 bedoelde normen niet volledig worden toegepast.

des spécifications de conception, y compris les normes qui seront appliquées et les résultats de l'analyse de risques ainsi que la description des solutions adoptées pour satisfaire aux exigences essentielles qui s'appliquent aux produits lorsque les normes visées à l'article 5 ne sont pas appliquées entièrement,


Door de lidstaten zullen nationale doelstellingen worden vastgelegd zodat via de opslag van gas een minimale bijdrage wordt gegarandeerd aan de voor de veiligheid van de voorziening geldende normen.

Les États membres détermineront des objectifs nationaux afin que le stockage de gaz assure une contribution minimale aux normes de sécurité des approvisionnements.


De ontkoppelde landbouwinkomenstoeslag en de overige rechtstreekse steun zullen slechts volledig worden toegekend als wordt voldaan aan een aantal uit de regelgeving voortvloeiende normen op het gebied van het milieu, het dierenwelzijn en de voedselveiligheid en voor de landbouwers geldende eisen inzake arbeidsveiligheid.

L'octroi, au taux plein, de l'aide directe au revenu agricole, découplée, et des autres paiements directs serait subordonné au respect d'un certain nombre de normes réglementaires relatives à l'environnement, au bien-être des animaux et à la sécurité des aliments, et aussi d'exigences concernant la sécurité au travail des agriculteurs.


Daarom moeten, los van de instantie die wij eventueel met de besluitvorming over omleggingen zullen belasten, zeer strikte en voor iedereen geldende normen worden opgesteld.

C’est pourquoi, à mon avis, et quelle que soit la conclusion à laquelle on parvienne finalement quant à l’autorité qui décidera ces dérivations, il faudra que les normes communes soient très fortes.


Volgens door Duitsland verstrekte inlichtingen zullen de markten ook groeien in Midden- en Oost-Europa waar een toenadering tot de in de Gemeenschap geldende normen plaatsvindt.

Selon les indications communiquées par l'Allemagne, le marché devrait se développer également en Europe centrale et orientale, où a lieu un rapprochement avec les normes communautaires.


Wij zullen samenwerken ter ondersteuning van de inspanningen van uw eigen regering en parlement om de economische wetgeving en industriële normen aan te passen aan de in de Unie geldende wetgeving en normen.

Nous nous joindrons aux efforts consentis par votre gouvernement et votre parlement pour aligner la législation économique et les normes industrielles sur celles en vigueur dans l'Union.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geldende normen zullen' ->

Date index: 2021-01-27
w