Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beperkende werking van een nationale regeling
Geldende wettelijke regeling
Supra-nationale regeling van de gegevensbescherming

Vertaling van "geldende nationale regels " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
geldende wettelijke regeling

législation en vigueur | texte législatif en vigueur


supra-nationale regeling van de gegevensbescherming

réglementation de communication transnationale de données


beperkende werking van een nationale regeling

effet limitatif d'une mesure étatique | effet restrictif d'une mesure étatique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. De Verdragsluitende Partijen verbinden zich ertoe hun onderdanen, die nodig van in het kader van het Eurokorps beschermde informatie kennis moeten nemen, overeenkomstig de geldende nationale regels aan een machtigingsprocedure te onderwerpen en zich daarbij wederzijdse steun te verlenen.

3. Les Parties contractantes s'engagent à effectuer les procédures d'habilitation de leurs nationaux ayant besoin de connaître des informations protégées dans le cadre du Corps européen, conformément aux règles nationales en vigueur, et à se porter mutuelle assistance en ce qui concerne cette procédure d'habilitation.


Enkel België, het Verenigd Koninkrijk en de Verenigde Staten geven een zeer gedetailleerde omschrijving, aangepast aan de geldende nationale regels.

Seuls la Belgique, le Royaume-Uni et les États-Unis donnent une définition très détaillée, adaptée aux règles nationales en vigueur.


Enkel België, het Verenigd Koninkrijk en de Verenigde Staten geven een zeer gedetailleerde omschrijving, aangepast aan de geldende nationale regels.

Seuls la Belgique, le Royaume-Uni et les États-Unis donnent une définition très détaillée, adaptée aux règles nationales en vigueur.


3. De Verdragsluitende Partijen verbinden zich ertoe hun onderdanen, die nodig van in het kader van het Eurokorps beschermde informatie kennis moeten nemen, overeenkomstig de geldende nationale regels aan een machtigingsprocedure te onderwerpen en zich daarbij wederzijdse steun te verlenen.

3. Les Parties contractantes s'engagent à effectuer les procédures d'habilitation de leurs nationaux ayant besoin de connaître des informations protégées dans le cadre du Corps européen, conformément aux règles nationales en vigueur, et à se porter mutuelle assistance en ce qui concerne cette procédure d'habilitation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit is volledig in lijn met het reeds jarenlang geldende Belgische verdragsbeleid. Het is bekend dat de Belgische nationale regels inzake de verrekening van buitenlandse belasting (« FBB ») de dubbele belasting niet volledig remediëren, in het bijzonder inzake dividenden.

On sait toutefois que les règles nationales belges en matière d’imputation de l’impôt étranger (« QFIE ») ne remédient pas complètement à la double imposition, en particulier en ce qui concerne les dividendes.


De Hoge Verdragsluitende Partijen verklaren dat de eerste regeling voor de toepassing van de overeenkomsten tussen de sociale partners op gemeenschapsniveau ­ bedoeld in artikel 118 B, lid 2, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap ­ erin zal bestaan de inhoud van de overeenkomsten uit te werken in collectieve onderhandelingen volgens de regels van iedere lidstaat, en dat die regeling derhalve voor de lidstaten niet de verplichting inhoudt de overeenkomsten rechtstreeks toe te passen of regels op te stellen voor de omzetting ervan, en evenmin een verplichting de geldende ...[+++]

Les Hautes Parties Contractantes déclarent que la première des dispositions pour l'application des accords entre partenaires sociaux au niveau communautaire ? visés à l'article 118 B, paragraphe 2, du traité instituant la Communauté européenne ? consistera à développer, au moyen de négociations collectives menées conformément aux règles de chaque État membre, le contenu des accords, et que, en conséquence, cette disposition n'implique aucune obligation pour les États membres d'appliquer directement des accords ou d'élaborer des règles pour leur transposition, ni aucune obligation de modifier la législation nationale en vigueur afin de fa ...[+++]


Art. 4. De in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde regeling van aanvullende vergoeding wordt voorzien voor de arbeiders die : 1° de leeftijd van 58 jaar of meer hebben bereikt of zullen bereiken op het ogenblik van het einde van hun arbeidsovereenkomst en uiterlijk op 31 december 2016; 2° voldoen aan de terzake geldende wettelijke voorwaarden : bijgevolg zullen de betrokken arbeiders een beroepsverleden als loontrekkende van 33 jaar moeten kunnen rechtvaardigen evenals ofwel minimaal 20 jaar gewerkt te hebben ...[+++]

Art. 4. Le régime d'indemnité complémentaire visé à l'article 2 de la présente convention collective de travail est prévu pour les ouvriers : 1° ayant atteint ou atteignant, au moment de la fin de leur contrat de travail et au plus tard le 31 décembre 2016, l'âge de 58 ans ou plus; 2° satisfaisant aux conditions légales régissant la matière : par conséquent, les ouvriers concernés devront pouvoir justifier de 33 années de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié ainsi que soit 20 ans au minimum dans un régime de travail tel que visé dans l'article 1 de la convention collective de travail n° 46 conclue au Conseil national du travail le 23 ma ...[+++]


Art. 3. De in artikel l van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde regeling van aanvullende vergoeding wordt voorzien voor de arbeiders die : 1° de leeftijd van 58 jaar of meer hebben bereikt of zullen bereiken op het einde van hun arbeidsovereenkomst en uiterlijk op 31 december 2016; 2° voldoen aan de terzake geldende voorwaarden voorzien in de wetgeving terzake en meer bepaald in het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, en in het bijzonder artikel 3, § 6 van voornoemd koninklijk besluit en collectieve arbeidsovereenkomst nr. 114 van de ...[+++]

Art. 3. Le régime d'indemnité complémentaire visé à l'article 1 de la présente convention collective de travail est prévu pour les ouvriers : 1° ayant atteint ou atteignant, au moment de la fin de leur contrat de travail et au plus tard le 31 décembre 2016, l'âge de 58 ans ou plus; 2° satisfaisant aux conditions régissant la matière, prévues par la législation et plus particulièrement par l'arrêté royal du 3 mai 2007 régissant le régime de chômage avec complément d'entreprise et en particulier l'article 3, § 6 de l'arrêté royal précité et la convention collective de travail n° 114 du Conseil national du travail fixant les conditions d' ...[+++]


5. Wanneer een gehandicapte of een persoon met beperkte mobiliteit wordt vergezeld door een erkende assistentiehond, wordt de hond bij de betrokken persoon geïnstalleerd, mits de vervoerder, de reisagent of de touroperator daarvan in kennis wordt gesteld overeenkomstig de geldende nationale regels inzake het vervoer van erkende assistentiehonden aan boord van passagiersschepen, indien zulke regels bestaan.

5. Si une personne handicapée ou une personne à mobilité réduite est accompagnée d’un chien d’assistance reconnu, celui-ci est accueilli à bord avec la personne, sous réserve que le transporteur, l’agent de voyages ou le voyagiste ait été informé conformément aux règles nationales applicables en matière de transport des chiens d’assistance reconnus à bord des navires à passagers, si de telles règles existent.


Overwegende dat Portugal gedurende de eerste etappe in de sector groenten en fruit, onder de voorwaarden die zijn neergelegd in de artikelen 262 tot en met 265 van de Toetredingsakte, de regeling mag handhaven die voor de ordening van zijn interne markt onder de voordien geldende nationale regeling gold; dat de bij deze verordening vastgestelde prijzen derhalve gelden in de Gemeenschap, met uitzondering van Portugal;

considérant que le Portugal, pendant la première étape de l'adhésion, est autorisé à maintenir, dans le secteur des fruits et légumes, la réglementation en vigueur sous le régime national antérieur pour l'organisation de son marché intérieur dans les conditions prévues aux articles 262 à 265 de l'acte d'adhésion; que, dès lors, les prix fixés par le présent règlement ne sont valables que dans la Communauté à l'exception du Portugal;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geldende nationale regels' ->

Date index: 2023-04-27
w