Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geldende communautaire regelgeving vastgestelde minimumeisen " (Nederlands → Frans) :

De Gemeenschap verklaart dat zij, tot de Associatieraad de in artikel 34, lid 2, bedoelde regels inzake eerlijke concurrentie heeft vastgesteld, in het kader van de interpretatie van artikel 34, lid 1, alle handelwijzen die in strijd zijn met dat artikel zal beoordelen aan de hand van de criteria die voortvloeien uit de regels die vervat zijn in de artikelen 81, 82 en 87 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, de artikelen 65 en 66 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal voor producten die onder dat Verdrag vallen, alsmede de communautaire ...[+++]

La Communauté déclare qu'en attendant l'adoption par le conseil d'association des règles d'application relatives à la concurrence loyale visées à l'article 34, paragraphe 2, dans le contexte de l'interprétation de l'article 34, paragraphe 1, elle évaluera toute pratique contraire à cet article selon les critères découlant des règles contenues dans les articles 81, 82 et 87 du traité instituant la Communauté européenne et, s'agissant des produits couverts par le traité instituant la Communauté européenne du charbon et de l'acier, selon les critères des articles 65 et 66 de ce traité et des règles communautaires relatives aux aides d'État, ...[+++]


Art. 20. Boven op het pakket uren-leraar of lesuren dat met toepassing van de geldende regelgeving voor de school is berekend, wordt tijdens de looptijd van het tijdelijke project een extra aantal uren-leraar of lesuren toegekend dat als volgt wordt vastgesteld.

Art. 20. En plus du capital « périodes-professeur » ou heures de cours calculé en application de la réglementation en vigueur pour l'école, un nombre supplémentaire de périodes-professeur ou d'heures de cours est accordé pour la durée du projet temporaire.


W. overwegende dat de geldende communautaire regelgeving geen enkel beletsel vormt voor de ontwikkeling van een systeem voor grensoverschrijdende licenties,

W. considérant que la réglementation européenne en vigueur n'établit aucune disposition interdisant le développement de systèmes de licences multiterritoriales,


W. overwegende dat de geldende communautaire regelgeving geen enkel beletsel vormt voor de ontwikkeling van een systeem voor grensoverschrijdende licenties,

W. considérant que la réglementation européenne en vigueur n'établit aucune disposition interdisant le développement de systèmes de licences multiterritoriales,


W. overwegende dat de geldende communautaire regelgeving geen enkel beletsel vormt voor de ontwikkeling van een systeem voor grensoverschrijdende licenties,

W. considérant que la réglementation européenne en vigueur n'établit aucune disposition interdisant le développement de systèmes de licences multiterritoriales,


Naast de door de BNL geëiste verbeteringen werden ook onder BL druk nog bijkomende elementen bekomen : ­ De communautaire bevoegdheden op het vlak van volksgezondheid worden verruimd en versterkt als gevolg van Belgische voorstellen : - bescherming van de volksgezondheid als doelstelling van de Gemeenschap, - bevordering van de samenwerking onder de Lidstaten en aanvullend EG-beleid op sommige gebieden, - EG-maatregelen waarbij een hoog niveau van minimumeisen wordt vastgesteld ...[+++]

Suite à des propositions belges, les compétences communautaires en matière de santé publique sont élargies et renforcées : - protection de la santé publique comme objectif de la Communauté; - encouragement de la coopération entre Etats membres et complément communautaire dans certains domaines; - mesures communes fixant des normes élevées pour la qualité et la sécurité des organes et substances d'origine humaine, du sang et des dérivés du sang.


4. Voor goederen die ingevolge hun aard aan verlies tijdens het vervoer onderhevig zijn, is de vervoerder, ongeacht de duur van het vervoer, slechts aansprakelijk voor dat gedeelte van het verlies dat groter is dan het normale verlies tijdens het vervoer (in volume of gewicht) zoals in de vervoerovereenkomst is overeengekomen of dat, bij gebreke daarvan, op grond van de op de plaats van aflevering geldende regelgeving of gebruiken wordt vastgesteld.

4. Pour les marchandises qui, par leur nature même, sont exposées à une freinte de route, le transporteur n'est tenu pour responsable, quelle que soit la durée du transport, que pour la part de freinte qui dépasse la freinte de route normale (en volume ou en poids) telle qu'elle est fixée par les parties au contrat de transport ou, à défaut, par les règlements ou usages en vigueur au lieu de destination.


4. Voor goederen die ingevolge hun aard aan verlies tijdens het vervoer onderhevig zijn, is de vervoerder, ongeacht de duur van het vervoer, slechts aansprakelijk voor dat gedeelte van het verlies dat groter is dan het normale verlies tijdens het vervoer (in volume of gewicht) zoals in de vervoerovereenkomst is overeengekomen of dat, bij gebreke daarvan, op grond van de op de plaats van aflevering geldende regelgeving of gebruiken wordt vastgesteld.

4. Pour les marchandises qui, par leur nature même, sont exposées à une freinte de route, le transporteur n'est tenu pour responsable, quelle que soit la durée du transport, que pour la part de freinte qui dépasse la freinte de route normale (en volume ou en poids) telle qu'elle est fixée par les parties au contrat de transport ou, à défaut, par les règlements ou usages en vigueur au lieu de destination.


Het eventuele besluit van de lidstaat om het veilingsysteem toe te passen zou in Italië problemen kunnen opleveren voor de coöperatieve tabakstelersverenigingen, die 48% van de nationale productie in de sector eerste verwerking vertegenwoordigen; deze verenigingen zouden nl. moeilijkheden ondervinden bij de voortzetting van het "als inbreng" kopen van tabak van hun leden, aangezien de voor deze sector geldende communautaire regelgeving sinds 1995 niet meer voorziet in de "teeltaangifte".

Toute décision de la part d'un État membre d'appliquer le système d'enchères pourrait causer des problèmes, en Italie, aux coopératives du secteur du tabac qui représentent 48% de la production nationale de première transformation, si elles veulent continuer à acheter le tabac de leurs membres, alors que la législation communautaire en vigueur pour le secteur ne prévoit plus depuis 1995 de "déclaration de culture".


Hij controleert de nauwgezetheid van de procedure, hij bereidt de taken van de rechter voor, hij is aanwezig op de terechtzitting, hij is getuige van de zitting, hij notuleert het verloop van de rechtszaken en de uitspraken, hij geeft akte van de verschillende formaliteiten waarvan de vervulling moet worden vastgesteld en verleent er authenticiteit aan, hij stelt de dossiers van de rechtspleging op en ziet, in het kader van zijn bevoegdheid, toe op de naleving van de geldende regelgeving.

Il contrôle la régularité de la procédure, il prépare les tâches du juge, il est présent à l'audience, il est le témoin de l'audience, il dresse le procès-verbal des instances et des décisions, il donne acte des différentes formalités dont l'accomplissement doit être constaté et leur confère l'authenticité, il élabore les dossiers de procédure et veille, dans le cadre de ses compétences, au respect des règles y relatives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geldende communautaire regelgeving vastgestelde minimumeisen' ->

Date index: 2022-06-27
w