Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gelden bij sabam en uradex " (Nederlands → Frans) :

Mondelinge vraag van mevrouw Margriet Hermans aan de minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid over «de transparantie in de doorstroom van gelden bij SABAM en URADEX» (nr. 3-611)

Question orale de Mme Margriet Hermans au ministre de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur et de la Politique Scientifique sur «la transparence dans la circulation des fonds à la SABAM et chez URADEX» (nº 3-611)


Mondelinge vraag van mevrouw Margriet Hermans aan de minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid over «de transparantie in de doorstroom van gelden bij SABAM en URADEX» (nr. 3-611)

Question orale de Mme Margriet Hermans au ministre de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur et de la Politique Scientifique sur «la transparence dans la circulation des fonds à la SABAM et chez URADEX» (nº 3-611)


de transparantie in de doorstroom van gelden bij SABAM en URADEX

la transparence dans la circulation des fonds à la SABAM et chez URADEX


We vertegenwoordigen ook vele artiesten die bij SABAM en URADEX aangesloten zijn.

Nous représentons aussi de nombreux artistes affiliés à la SABAM et à l'URADEX.


Overwegende dat de beheersven-nootschappen van de rechten Sabam, Simim en Uradex verzocht hebben dat de erkenning van enkele van hun personen of voormalige personen wordt ingetrokken,

Considérant que les sociétés de gestion des droits Sabam, Simim et Uradex ont demandé que l'agrément de certains de leurs agents ou anciens agents soit retiré,


Uiterlijk vóór het einde van het jaar na het jaar dat Uradex de gelden effectief heeft ontvangen, worden de rechten betreffende de uitvoeringen van de prestaties van het betrokken jaar, zo goed mogelijk verdeeld op basis van de inningen geïncasseerd bij de gebruiker (.) »;

Sur base des perceptions encaissées chez les usagers, il est procédé, autant que possible, avant la fin de l'année qui suit l'année de réception effective des fonds par Uradex, à la répartition des droits relatifs à l'exécution des prestations de l'année concernée (.) ».


Uiterlijk vóór het einde van het jaar na het jaar dat Uradex de gelden effectief heeft ontvangen worden de rechten betreffende de uitvoeringen van de prestaties van het betrokken jaar, zo goed mogelijk verdeeld op basis van de inningen geïncasseerd bij de gebruikers, onder voorbehoud van wat voor elke sector bepaald zal worden en volgens een kalender die jaarlijks door de Algemene Raad wordt goedgekeurd. » (artikel 18)

Sur base des perceptions encaissées chez les usagers, il est procédé, autant que possible, avant la fin de l'année qui suit l'année de réception effective des fonds par Uradex, à la répartition des droits relatifs à l'exécution des prestations de l'année concernée, sous réserve de ce qui sera défini pour chaque secteur et suivant un calendrier approuvé chaque année par le Conseil Général » (article 18).


Mondelinge vraag van mevrouw Margriet Hermans aan de minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid over «de transparantie in de doorstroom van gelden bij SABAM en URADEX» (nr. 3-611)

Question orale de Mme Margriet Hermans au ministre de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur et de la Politique Scientifique sur «la transparence dans la circulation des fonds à la SABAM et chez URADEX» (nº 3-611)


De vennootschap Auvibel vertegenwoordigt thans 8 beheersvennootschappen die als volgt in 6 colleges zijn onderverdeeld: 1° College der audiovisuele auteurs: - de Belgische Vereniging van auteurs, componisten en uitgevers (SABAM); - la Société des auteurs et compositeurs dramatiques (la SACD); - la Société civile des auteurs multimédia (la SCAM); - de Multimedia Maatschappij van de Auteurs van de Visuele Kunsten (SOFAM); 2° College van Uitvoerende of vertolkende kunstenaars van werken vastgelegd op beelddrager: - de vennootschap Ui ...[+++]

Actuellement, la société Auvibel représente 8 sociétés de gestion des droits réparties dans six collèges de la manière suivante: 1° Collège des auteurs d'oeuvres audiovisuelles: - la Société belge des auteurs, compositeurs et éditeurs (la SABAM); - la Société des auteurs et compositeurs dramatiques (la SACD); - la Société civile des auteurs multimédia (la SCAM); - la Société multimédia des auteurs des arts visuels (la SOFAM); 2° Collège des artistes-interprètes ou exécutants d'oeuvres audiovisuelles: - la société Uitvoerdersrechten - Association droits d'exécutants (URADEX); 3° Collège des producteurs d'oeuvres audiovisuelles: - la ...[+++]


Onbevoegdheid van de uitvoerende macht Bij ontstentenis van bevoegdheid toegekend aan de Koning door de wetgever, is de Koning niet bevoegd om de maatschappijen, die de auteursrechten (namelijk Sabam) en de naburige rechten (namelijk Simim en Uradex) innen, te verplichten die twee soorten rechten samen te innen.

Incompétence du pouvoir exécutif En l'absence de compétence dévolue au Roi par le législateur, le Roi n'est pas compétent pour imposer aux sociétés qui perçoivent les droits d'auteur (à savoir la Sabam) et les droits voisins (à savoir Simim et Uradex) de percevoir ensemble ces deux sortes de droits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelden bij sabam en uradex' ->

Date index: 2021-08-03
w