Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve geldboete
Boete
Communautaire sanctie
Door de EU opgelegde dwangsom
EU-boetebeleid
Elkaar verschuldigd zijn
Geldboete
Geldboete van de EU
Geldelijke sanctie van de EU
Geldstraf
Orgaan dat de prestatie verschuldigd is
Orgaan dat de uitkering verschuldigd is
Sanctie
Vaststaand verschuldigd bedrag
Verantwoording verschuldigd zijn

Traduction de «geldboete is verschuldigd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sanctie (EU) [ communautaire sanctie | door de EU opgelegde dwangsom | EU-boetebeleid | geldboete van de EU | geldelijke sanctie van de EU ]

sanction (UE) [ amende de l'UE | paiement d'une astreinte de l'UE | politique de l'UE en matière d'amendes | sanction communautaire | sanction pécuniaire de l'UE ]


orgaan dat de prestatie verschuldigd is | orgaan dat de uitkering verschuldigd is

institution débitrice








geldboete [ geldstraf ]

amende [ sanction pécuniaire ]


boete | geldboete

peine pécuniaire | sanction pécuniaire


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De administratieve geldboete die opgelegd en verschuldigd is op basis van artikel 21bis van het Zorgverzekeringsdecreet blijft verschuldigd.

L'amende administrative qui est imposée et due sur la base de l'article 21bis du décret sur l'assurance soins reste due.


De administratieve geldboete is niet verschuldigd: 1° na het overlijden van de aangeslotene; 2° als de aangeslotene het voorwerp is van een collectieve schuldenregeling; 3° als de aangeslotene in staat van faillissement verklaard is; 4° als de aangeslotene door een gerechtsdeurwaarder insolvabel verklaard is.

L'amende administrative n'est pas due : 1° après le décès de l'affilié ; 2° si l'affilié fait l'objet d'un règlement collectif de dettes ; 3° si l'affilié est déclaré en état de faillite ; 4° si l'affilié est déclaré insolvable par un huissier de justice.


Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, de artikelen 4bis, § 3, 41, § 4, 41bis, tweede lid, 42, § 4, tweede lid, 42quinquies, § 6, derde lid, 42octies; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 november 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 22 december 2015; Gelet op het advies 58.893/4 van de Raad van State, gegeven op 29 februari 2016, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse ...[+++]

Vu la Constitution, l'article 108; Vu la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, les articles 4bis, § 3, 41, § 4, 41bis, alinéa 2, 42, § 4, alinéa 2, 42quinquies, § 6, alinéa 3, 42octies; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 novembre 2015; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 22 décembre 2015; Vu l'avis 58.893/4 du Conseil d'Etat, donné le 29 février 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur et du Secrétaire d'Etat à l'Asile et à la Migration, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Ou ...[+++]


Bij gebreke daarvan wordt aan elke partij een administratieve geldboete van ten minste vijftig euro opgelegd, welke kan worden gebracht op het dubbele van de gerechtskosten, door de administratie voorgeschoten". Art. 97. In artikel 695 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : "De Federale Overheidsdienst Financiën belast met de inning en de invordering van de niet-fiscale schuldvorderingen verhaalt de eraan verschuldigde gelden overeenkomstig de artikelen 3 en vo ...[+++]

Art. 97. Dans l'article 695 du même Code, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit : "Le recouvrement de la créance de l'administration est poursuivi par l'administration du Service public fédéral Finances en charge de la perception et du recouvrement des créances non fiscales, conformément aux articles 3 et suivants de la loi domaniale du 22 décembre 1949".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als de overtreder nalaat de geldboete te betalen, eist de Regering dat een deurwaarder kennis geeft van die beslissing aan de verschuldigde van de geldboete.

Si le contrevenant demeure en défaut de payer l'amende, le Gouvernement requiert d'un huissier de justice qu'il procède à la signiIcation de cette décision au débiteur de l'amende.


Op de vraag wie het verschil zal moeten betalen tussen het bedrag van de geldboete en het deel van de geldboete dat door de gemeente verschuldigd is, antwoordt de hoofdindiener van het voorstel dat het verschil betaald zal moeten worden door de veroordeelde mandataris.

À la question portant sur la désignation de celui qui devra payer la différence entre le montant de l'amende et la partie de l'amende due par la commune, l'auteur principal de la proposition répond que c'est le mandataire condamné qui devra acquitter la différence.


Het minimum en het maximum van de strafrechtelijke geldboete of van de administratieve geldboete worden vermenigvuldigd met twaalf wanneer enerzijds het in de betrokken sector toepasselijk minimumloon niet wordt uitbetaald aan de werknemer – of in geval van deeltijdse arbeid het gedeelte van het minimumloon dat in verhouding is verschuldigd – of niet wordt uitbetaald op de datum dat het loon invorderbaar is, en er, anderzijds, samenloop is met twee of meerdere inbreuken bedoeld bij de artikelen 138, 140 tot 142, 156, 157, 163, 165 tot ...[+++]

Le minimum et le maximum de l’amende pénale ou de l’amende administrative sont multipliés par 12 lorsque d’une part la rémunération minimale applicable dans le secteur concerné n’est pas payé au travailleur – ou en cas de travail à temps partiel la partie de la rémunération minimale qui est proportionnellement due – ou n’a pas été payée à la date à laquelle la rémunération est exigible, et que, d’autre part, il y a concours de deux ou plusieurs infractions visées aux articles 138, 140 à 142, 156, 157, 163, 165 à 167 ou 169.


Het minimum en het maximum van de strafrechtelijke geldboete of van de administratieve geldboete worden vermenigvuldigd met twaalf wanneer enerzijds het in de betrokken sector toepasselijk minimumloon niet wordt uitbetaald aan de werknemer — of in geval van deeltijdse arbeid het gedeelte van het minimumloon dat in verhouding is verschuldigd — of niet wordt uitbetaald op de datum dat het loon invorderbaar is, en er, anderzijds, samenloop is met twee of meerdere inbreuken bedoeld bij de artikelen 138, 140 tot 142, 156, 157, 163, 165 tot ...[+++]

Le minimum et le maximum de l'amende pénale ou de l'amende administrative sont multipliés par 12 lorsque d'une part la rémunération minimale applicable dans le secteur concerné n'est pas payé au travailleur — ou en cas de travail à temps partiel la partie de la rémunération minimale qui est proportionnellement due — ou n'a pas été payée à la date à laquelle la rémunération est exigible, et que, d'autre part, il y a concours de deux ou plusieurs infractions visées aux articles 138, 140 à 142, 156, 157, 163, 165 à 167 ou 169.


De dienst bij de FOD Financiën die bevoegd is voor de niet-fiscale invorderingen gaat over tot de invordering van de verschuldigde geldboetes door middel van een dwangbevel, overeenkomstig de bepalingen van artikel 94 van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991.De Koning bepaalt de modaliteiten van betaling en inning van de administratieve geldboetes bedoeld in dit artikel ».

Le service au sein du SPF Finances ayant les recouvrements non fiscaux dans ses compétences procède au recouvrement des amendes dues au moyen d’une contrainte, conformément aux dispositions de l’article 94 des lois sur la comptabilité de l’État, coordonnées le 17 juillet 1991. Le Roi détermine les modalités de paiement et de perception des amendes administratives visées au présent article ».


Art. 243. ­ Iedere persoon die een openbaar ambt uitoefent, die zich schuldig maakt aan knevelarij, door bevel te geven om rechten, taksen, belastingen, gelden, inkomsten of interesten, lonen of wedden te innen, of door die te vorderen of te ontvangen, wetende dat zij niet verschuldigd zijn of het verschuldigde te boven gaan, wordt gestraft met gevangenisstraf van zes maanden tot vijf jaar en met geldboete van 100 frank tot 50 000 frank of met één van die straffen, en hij kan bovendien, overeenkomstig artikel 33, worden veroordeeld t ...[+++]

Art. 243. ­ Toute personne exerçant une fonction publique, qui se sera rendue coupable de concussion, en ordonnant de percevoir, en exigeant ou recevant ce qu'elle savait n'être pas dû ou excéder ce qui était dû pour droits, taxes, contributions, deniers, revenus ou intérêts, pour salaires ou traitements, sera punie d'un emprisonnement de six mois à cinq ans et d'une amende de 100 francs à 50 000 francs ou d'une de ces peines, et pourra être condamnée, en outre, à l'interdiction du droit de remplir des fonctions, emplois ou offices publics, conformément à l'article 33.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geldboete is verschuldigd' ->

Date index: 2022-09-14
w