Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gekwalificeerde organisaties zoals " (Nederlands → Frans) :

Collectieve acties zouden de mogelijkheid scheppen voor echte en gekwalificeerde organisaties, zoals consumentenbonden of vakbondsorganisaties, om namens individuele eisers een procedure aan te spannen.

Les actions collectives permettraient à des entités de bonne foi et qualifiées, telles que les associations de consommateurs ou les organisations professionnelles, d'engager des actions au nom de plaignants individuels.


Aangezien het mogelijk is dat individuele acties niet volstaan, moeten collectieve vorderingen door echte en gekwalificeerde organisaties, zoals consumentenbonden of vakorganisaties die namens de individuele eiser optreden, expliciet worden opgenomen in deze richtlijn.

Étant donné qu'il se peut que des actions individuelles ne soient pas suffisantes, les actions collectives intentées par des entités de bonne foi et qualifiées, telles que les associations de consommateurs ou les organisations professionnelles, agissant au nom de plaignants individuels devraient être prévues de manière explicite dans la présente directive.


Deze richtlijn behelst een exhaustieve lijst van een aantal ernstige misdrijven, zoals aanslagen op het leven van een persoon die worden aangemerkt als opzettelijke handelingen die als terroristische misdrijven kunnen worden gekwalificeerd, indien en voor zover zij worden gepleegd met een specifiek terroristisch oogmerk, met name het ernstig vrees aanjagen van de bevolking, het op onrechtmatige wijze dwingen van een overheid of een internationale organisatie tot het v ...[+++]

La présente directive énumère de manière exhaustive un certain nombre d’infractions graves, telles que les atteintes à la vie d’une personne, en tant qu’actes intentionnels pouvant être qualifiés d’infractions terroristes lorsque et dans la mesure où ils sont commis dans un but terroriste particulier, à savoir gravement intimider une population, contraindre indûment des pouvoirs publics ou une organisation internationale à accomplir ou à s’abstenir d’accomplir un acte quelconque, ou gravement déstabiliser ou détruire les structures politiques, constitutionnelles, économiques ou sociales ...[+++]


Ingevolge artikel 26 bis, lid 2, van het besluit van de Raad van 28 februari 2002 betreffende de oprichting van Eurojust, zoals laatstelijk gewijzigd bij besluit van de Raad 2009/426/JBZ van 16 december 2008, moet de Raad bij gekwalificeerde meerderheid zijn goedkeuring hechten aan overeenkomsten die Eurojust met derde landen of internationale organisaties sluit.

En vertu de l'article 26 bis, paragraphe 2, de la décision du Conseil du 28 février 2002 instituant Eurojust, telle que modifiée en dernier lieu par la décision 2009/426/JAI du Conseil du 16 décembre 2008, il appartient au Conseil, statuant à la majorité qualifiée, d'approuver les accords conclus par Eurojust avec des pays tiers ou des organisations internationales.


Het is de opvatting van de rechter over maatschappelijk belangrijke aangelegenheden zoals het milieu, de gezondheidszorg (cf. de hormonenaffaires) en de economie (cf. witwassen), die uiteindelijk de strafbaarheid van een onderneming, gekwalificeerd als criminele organisatie, zal bepalen.

C'est en définitive la conception du juge sur des questions de société importantes comme l'environnement, la santé publique (cf. les affaires des hormones) et l'économie (cf. le blanchiment) qui déterminera si une entreprise est punissable en tant qu'organisation criminelle.


Het is de opvatting van de rechter over maatschappelijk belangrijke aangelegenheden zoals het milieu, de gezondheidszorg (cf. de hormonenaffaires) en de economie (cf. witwassen), die uiteindelijk de strafbaarheid van een onderneming, gekwalificeerd als criminele organisatie, zal bepalen.

C'est en définitive la conception du juge sur des questions de société importantes comme l'environnement, la santé publique (cf. les affaires des hormones) et l'économie (cf. le blanchiment) qui déterminera si une entreprise est punissable en tant qu'organisation criminelle.


33. verwelkomt het voorstel voor een richtlijn ter verbetering van de man-vrouwverhouding bij niet-uitvoerende bestuurders van beursgenoteerde ondernemingen, waardoor vrouwen toegang kunnen krijgen tot hoger gekwalificeerde en beter betaalde banen, en vraagt de lidstaten dringend dit voorstel te steunen en zich voor te bereiden op de omzetting ervan; dringt erop aan dat gelijksoortige bindende regelgeving ook bij andere werkgevers wordt ingevoerd, zoals bij overheidsinstellingen, bestuursinstanties en ...[+++]

33. salue la proposition de directive relative à un meilleur équilibre entre les hommes et les femmes aux postes d'administrateurs non exécutifs des sociétés cotées en bourse, qui permet aux femmes d'accéder à des emplois plus qualifiés et mieux rémunérés, et invite les États membres à préparer et soutenir sa mise en œuvre; demande que des mesures législatives contraignantes semblables soient adoptées par d'autres employeurs, et notamment par les institutions, les administrations et les organismes publics locaux, régionaux, nationaux et européens, qui devraient servir d'exemple en termes de parité hommes-femmes dans les processus décisi ...[+++]


Naast managers heeft een grote organisatie zoals de FOD Financiën behoefte aan enkele hoog gekwalificeerde experts in de desbetreffende domeinen.

Il est manifeste qu'à côté de ses managers, une importante organisation comme le SPF Finances a besoin de quelques experts de haut niveau dans chacun des domaines qui le concernent.


Een systeem van integrale kwaliteitszorg, dat essentieel streeft naar een « normeren, toetsen en verbeteren van alle processen die zich in een organisatie afspelen » en dat zich afzet tegen het vigerende, als « fragmentarisch » gekwalificeerde kwaliteitsbeleid, zoals het « ingebed is in de ziekenhuiswetgeving », is in strijd met de voormelde beperking van de bevoegdheid van de gemeenschappen.

Un système de gestion totale de la qualité, qui vise essentiellement à « soumettre à des normes, contrôler et améliorer tous les processus se déroulant dans une organisation » et qui se démarque de la politique de qualité en vigueur, qualifiée de « fragmentaire », telle qu'elle « est intégrée dans la législation sur les hôpitaux », n'est pas compatible avec la limitation précitée de la compétence des communautés.


(2 bis) In aanbeveling 6 van de strategie van de Europese Unie voor het begin van het nieuwe millennium ter voorkoming en bestrijding van de georganiseerde criminaliteit wordt de Raad opgeroepen zich zonodig te laten bijstaan door gekwalificeerde deskundigen op het gebied van de criminaliteitspreventie, zoals de nationale knooppunten, of door een op te richten netwerk van deskundigen afkomstig uit nationale criminaliteitspreventie- ...[+++]

(2 bis) La stratégie de l'Union européenne pour le prochain millénaire sur la prévention et le contrôle de la criminalité organisée stipule dans la recommandation n 6 que le Conseil devrait pouvoir compter sur l'assistance d'experts qualifiés en matière de prévention de la criminalité, tels que les points de convergence nationaux, ou mettre en place un réseau d'experts issus d'organisations nationales de prévention de la criminalité.


w