Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gekregen om diezelfde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
van de dag waarop de verzoeker van de handeling heeft kennis gekregen

à compter du jour où le requérant a pris connaissance de l'acte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eerder dit jaar, op 18 februar 2016, lekte een voorlopige versie uit in de pers. Diezelfde dag verklaarde uw voorgangster tijdens het vragenuurtje in de Kamer dat het ging om "een werkdocument van de NMBS, dat nog geen enkele politieke goedkeuring heeft gekregen.

Le 18 février 2016, une version provisoire avait fait l'objet de fuites dans la presse. Le même jour, lors de l'heure des questions à la Chambre, votre prédécesseur avait affirmé qu'il s'agissait d'un document de travail de la SNCB qui n'avait reçu aucune validation politique, et elle avait ajouté que le groupe de travail intercabinets n'avait pas encore entamé les discussions.


In het kader van een nieuwe enquête die op mijn verzoek werd uitgevoerd, heeft diezelfde medische directie ons vóór Kerstmis de volgende informatie doorgegeven: Van de 11 Duitse artsen die hun gelijkwaardigheidsdossier hebben ingediend, hebben er 6 hun visum al gekregen: hun situatie zou tegen eind deze maand geregulariseerd moeten zijn (inschrijving op de lijst van de Orde op de volgende zitting).

Dans le cadre d'une nouvelle enquête réalisée à ma demande, cette même Direction médicale nous a transmis avant Noël les informations suivantes: Sur les 11 médecins allemands ayant introduit leur dossier d'équivalence, 6 médecins ont déjà obtenu leur visa, leur situation devrait être régularisée avant la fin du mois (inscription au tableau de l'Ordre lors de la prochaine séance).


Concreet zal de post steeds op de hoogte worden gesteld van de repatriëring van een vreemdeling naar zijn bevoegdheidsgebied, ongeacht of die vreemdeling van diezelfde post voordien een visum heeft gekregen.

Concrètement, le poste sera par contre toujours informé du rapatriement d'un étranger vers sa juridiction que cet étranger ait ou non obtenu auparavant un visa auprès de ce même poste.


Als de Franstaligen trouwens hadden gekregen waar zij krachtens de Sint-Elooi-financieringswet recht op hadden, zouden zij in diezelfde periode 13,6 miljard frank extra ontvangen hebben.

Par ailleurs, si les francophones avaient obtenu leur dû sur la base de la loi de financement à la Saint-Éloi, ils auraient bénéficié sur la même période de 13,6 milliards de francs supplémentaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ondertussen heeft een Nederlands schip vergunning gekregen om een miljoen ton grind van diezelfde zeebodem op te zuigen, terwijl E.ON helemaal tot aan de open zee een sleuf gaat graven om de kabel te leggen voor een nutteloos windmolenpark voor de kust.

Entre-temps, un navire néerlandais a une licence pour aspirer un million de tonnes de graviers du même fond marin, tandis que E.ON va creuser une tranchée directement vers la mer pour relier un parc éolien offshore inutile.


In diezelfde periode heeft het grootste Nederlandse pensioenfonds ABP voor 1 miljard aan Griekse staatsobligaties gekocht omdat daarmee een iets hogere rente kon worden gekregen.

Au cours de la même période, le deuxième plus important fonds de pension néerlandais, ABP, a acheté pour 1 milliard d’euros de bons du Trésor grecs, dans le but d’obtenir des taux d’intérêt un peu plus élevés.


Van de beheermaatschappijen mogen niet méér gegevens worden verlangd dan deze lidstaten voor het toezicht op de naleving van diezelfde normen verlangen van de beheermaatschappijen die in die lidstaat een vergunning hebben gekregen.

Ces exigences ne peuvent pas être plus strictes que celles que le même État membre impose aux sociétés de gestion agréées dans cet État membre aux fins de contrôler leur respect des mêmes normes.


Hoeveel van dergelijke aanvragen hebben in diezelfde periode een antwoord gekregen ?

Combien de réponses à de telles demandes de régularisation ont été rendues durant la même période ?


Rusland heeft zojuist een parlement gekregen dat nationalistischer is dan ooit en diezelfde tendens is nu ook bij de presidentsverkiezingen te zien.

Le pays vient d’élire un parlement plus nationaliste que jamais et la campagne présidentielle actuelle suit le même chemin.


Ik vertegenwoordig Cornwall, dat sinds kort de status van doelstelling 1-gebied heeft gekregen. De structuurfondsen voor Cornwall worden van twee kanten bedreigd: door de traagheid van de regering bij het uitvoeren van deze richtlijn en door de incompetentie en de bekrompenheid van diezelfde regering.

Au Royaume-Uni, l'octroi de crédits des fonds structurels pour des comtés tels que les Cornouailles, que je représente et qui a récemment obtenu le statut d'objectif 1, est confronté à une double menace due à l'indolence du gouvernement en ce qui concerne cette directive et due à son incompétence et son avarice.




Anderen hebben gezocht naar : gekregen om diezelfde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gekregen om diezelfde' ->

Date index: 2021-09-12
w