Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevelen geven tijdens gevechten
Gevechten van acteurs leiden
Gevechtsbevelen geven
Tot stand gekomen oproep
Tot stand gekomen verbinding
Tot stilstand gekomen tandcariës

Traduction de «gekomen aan gevechten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tot stand gekomen oproep | tot stand gekomen verbinding

appel efficace | communication établie


(1) productieve wederinschakeling van de beschikbaar gekomen werkkrachten | (2) productieve wedertewerkstelling van de beschikbaar gekomen arbeidskrachten

réemploi productif de la main-d'oeuvre rendue disponible


Aanvullend Protocol nr. 3 tot wijziging van het Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer, ondertekend te Warschau op 12 oktober 1929, zoals gewijzigd bij het te 's-Gravenhage op 28 september 1955 tot stand gekomen Protocol en bij het te Guatemala op 8 maart 1971 tot stand gekomen Protocol

Protocole additionnel nº 3 portant modification de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international signée à Varsovie le 12 octobre 1929, amendée par le Protocole fait à La Haye le 28 septembre 1955 et par le Protocole fait à Guatemala le 8 mars 1971


bevelen geven tijdens gevechten | gevechtsbevelen geven

donner des ordres de combat


gevechten van acteurs leiden

superviser des combats d'acteurs


tot stilstand gekomen tandcariës

Carie dentaire stabilisée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tijdens het weekend van 9 mei 2015 is het volgens de pers in Kumanovo tot hevige gevechten gekomen tussen de politie en een gewapende, vermoedelijk Albanese groepering.

Selon la presse de violents combats ont opposé la police à un groupe armé, présumé d'origine albanaise, le week-end du 9 mai 2015 à Kumanovo.


F. overwegende dat sinds de gevechten medio oktober 2014 escaleerden, naar verluidt 450 mensen in Benghazi om het leven zijn gekomen en meer dan 15 000 gezinnen of zo'n 90 000 mensen de stad zijn ontvlucht;

F. considérant que, depuis que les combats se sont intensifiés à la mi-octobre 2014, 450 personnes ont été tuées à Benghazi et plus de 15 000 familles, soit environ 90 000 personnes, ont été déplacées hors de la ville;


— Er is een zekere vorm van stabiliteit in heel het land gekomen, met uitzondering van Zuid-Kivu (gevechten tussen FARDC (CNDP-FRF) en FDLR), het Noord-Oosten (moorddadige vergeldingen van de LRA), de Evenaarsprovincie (opstandelingen, Enyele die vermoedelijk aan de basis lagen van de zogenaamde gefaalde coup) en ook diverse Mai Mai vleugels in Noord Katanga onder andere Daar is de criminaliteit nog steeds erg groot, vooral van gewapende bendes, en gaat zij vaak gepaard met seksueel geweld.

— Une certaine stabilité s'est installée dans l'ensemble du pays, à l'exception du Sud-Kivu (qui est le théâtre de combats entre les FARDC (CNDP-FRF) et les FDLR, du Nord-Est (qui est la cible de représailles sanglantes de la LRA) et de la province de l'Équateur (qui abrite des insurgés, les Enyele, qui sont probablement à l'origine de ce que l'on considère comme un coup d'État manqué), sans oublier les diverses milices Mai Mai au Nord-Katanga, etc.


C. overwegende dat minstens 82 personen om het leven zijn gekomen bij bloedige gevechten, waarbij met scherp is geschoten op ongewapende demonstranten;

C. considérant que quatre-vingt-deux personnes sont mortes à la suite des affrontements sanglants au cours desquels des balles réelles ont été utilisées contre des manifestants non armés;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. spreekt zijn waardering uit voor de overeenkomst die op donderdag, 15 mei 2008 is gesloten door de bemiddelingsdelegatie van de Arabische Liga, waardoor een eind is gekomen aan gevechten tussen voorstanders van de thans regerende coalitie en de door Iran en Syrië gesteunde Hezbollah;

3. salue l'accord obtenu le jeudi 15 mai 2008 par la mission de médiation de la Ligue arabe, qui a mis fin aux affrontements entre les tenants de la coalition au pouvoir et le Hezbollah, soutenu par l'Iran et la Syrie;


L. overwegende dat Afrikaanse migranten die in de buurt van de grens met Israël door mensenhandelaars werden vastgehouden, in augustus 2010 geprobeerd hebben te ontsnappen door de wapens van hun gijzelnemers te grijpen, en dat in de daaropvolgende gevechten zeven mensen om het leven zijn gekomen,

L. considérant qu'au mois d'août sept personnes ont été tuées lors d'accrochages avec des passeurs à proximité de la frontière avec Israël après que des migrants africains qui se trouvaient aux mains de trafiquants se furent emparés des armes de leurs geôliers pour tenter de s'évader,


C. overwegende dat er sinds 28 augustus 2008 opnieuw gevechten plaatsvinden tussen het Congolese leger en de soldaten van het National Congress for the Defense of the People (CNDP) van de afvallige generaal Laurant Nkunda's, alsook andere gewapende groepen, waarmee er een eind is gekomen aan het staakt-het-vuren dat sinds de ondertekening van het vredesakkoord van Goma op 23 januari van kracht was,

C. considérant que depuis le 28 août 2008, les combats ont repris entre l’armée congolaise et les forces du Congrès national pour la défense du peuple (CNDP), à la tête duquel se trouve le général et prêtre renégat Laurent Nkunda, et d’autres groupes armés, rompant le cessez-le-feu qui avait été mis en place depuis l'accord de paix de Goma, signé le 23 janvier 2008,


De EU dringt er ook bij het FNL, onder leiding van Agathon Rwasa, op aan de gevechten onmiddellijk te staken en de huidige kansen op een door onderhandelingen tot stand gekomen vredesregeling aan te grijpen.

L'UE engage également le FNL, dirigé par M. Agathon Rwasa, à cesser immédiatement les combats et à saisir les possibilités qui s'offrent de parvenir à une paix négociée.


De dagen daarvoor was er nog een grote vluchtelingenstroom op gang gekomen als gevolg van de intensivering van de gevechten, aldus de heer Mafouta.

Il y a eu un afflux encore massif ces derniers jours parce que les combats ont redoublé d'intensité" , a précisé monsieur Mafouta.


- Bij gevechten tussen het Congolese regeringsleger en rebellen in Lubumbashi zijn deze week minstens 26 personen om het leven gekomen.

- Les combats entre l'armée congolaise et les rebelles ont fait au moins 26 morts cette semaine à Lubumbashi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gekomen aan gevechten' ->

Date index: 2021-10-26
w