Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een schip wordt gejaagd
Gejaagd schip
MAG-lassen
Metaallassen met actieve gassen
Van de val af voortgetrokken schip

Traduction de «gejaagd mag worden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beginsel dat geen enkele crediteur slechter af mag zijn | beginsel dat geen enkele crediteur slechter af mag zijn dan bij normale insolventie

principe selon lequel aucun créancier ne peut être plus mal traité qu’en cas de liquidation




gejaagd schip | van de val af voortgetrokken schip

bateau tractionné


Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmer ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


MAG-lassen | metaallassen met actieve gassen

réaliser des tâches de soudage au gaz actif
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer hun aantallen het toelaten, mag op sommige soorten worden gejaagd indien aan een aantal voorwaarden wordt voldaan:

Certaines espèces, dans la mesure où leurs populations le permettent, peuvent faire l’objet d’actes de chasse, à condition que:


- (SK) De Europese Unie mag niet stilletjes aan de zijlijn blijven staan, mag niet pas in actie komen als christenen komen te overlijden en uit hun huis gejaagd worden.

– (SK) Monsieur le Président, l’Union européenne ne peut rester silencieuse, elle ne peut se contenter de réagir seulement après les faits, tandis que des chrétiens meurent et sont chassés de leur foyer.


Wanneer hun aantallen het toelaten, mag op sommige soorten worden gejaagd indien aan een aantal voorwaarden wordt voldaan:

Certaines espèces, dans la mesure où leurs populations le permettent, peuvent faire l’objet d’actes de chasse, à condition que:


1. Op de in bijlage II vermelde soorten mag, vanwege hun populatieniveau, hun geografische verspreiding en de omvang van hun voortplanting in de hele Gemeenschap, worden gejaagd volgens de bepalingen van de nationale jachtwetgeving.

1. En raison de leur niveau de population, de leur distribution géographique et de leur taux de reproductivité dans l’ensemble de la Communauté, les espèces énumérées à l’annexe II peuvent faire l’objet d’actes de chasse dans le cadre de la législation nationale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Op de in bijlage II, deel A, genoemde soorten mag worden gejaagd in de geografische zee- en landzone waar deze richtlijn van toepassing is.

2. Les espèces énumérées à l’annexe II, partie A, peuvent être chassées dans la zone géographique maritime et terrestre d’application de la présente directive.


3. Op de in bijlage II, deel B, genoemde soorten mag alleen worden gejaagd in de lidstaten waarbij deze soorten zijn vermeld.

3. Les espèces énumérées à l’annexe II, partie B, peuvent être chassées seulement dans les États membres pour lesquels elles sont mentionnées.


Aangezien de aalscholver niet wordt vermeld op de lijsten van soorten waarop mag worden gejaagd (bijlagen II/1 en II/2 van de Vogelrichtlijn), is reguliere bejaging uitgesloten.

Le cormoran n'étant pas repris dans les listes des espèces pouvant être chassées en vertu de la directive susmentionnée (annexes II.1 et II.2), toute chasse régulière est exclue.


− (EN) Ik heb een aantal aanvankelijke bedenkingen tegen het verslag-Kindermann geuit, vooral met betrekking tot de vraag of een EU-breed plan noodzakelijk is, aangezien aalscholvers niet in de hele EU een probleem vormen, en de verwijzing naar het opnemen van de aalscholver in de lijst met soorten waarop mag worden gejaagd in Bijlage II van de vogelrichtlijn.

− (EN) J’ai émis quelques réserves initiales quant au rapport Kindermann, en particulier sur le point de savoir si, oui ou non, un plan paneuropéen s’impose, dès lors que les cormorans ne posent pas un problème dans toute l’UE, et la possibilité d’inscrire le cormoran sur la liste des espèces pouvant être chassées figurant à l’annexe II de la directive «Oiseaux».


Volgens artikel 7, lid 1, van de vogelbeschermingsrichtlijn van de Europese Unie (Richtlijn 79/409/EEG ) mag op de in bijlage II bij de richtlijn vermelde soorten, vanwege hun populatieniveau, hun geografische verspreiding en de omvang van hun voortplanting in de hele Gemeenschap, worden gejaagd volgens de bepalingen van de nationale jachtwetgeving.

En vertu de l'article 7, paragraphe 1, de la directive Oiseaux (directive 79/409/CEE ), les espèces d'oiseaux énumérées à l'annexe II de ladite directive peuvent être l'objet d'actes de chasse dans l'ensemble de la Communauté européenne dans le cadre de la législation nationale.


Over die nieuwe tekst mag geen echt debat meer zijn en mag zeker geen volksraadpleging meer komen in landen waar misschien wel een kritische stem of een afwijzing te verwachten is. De Europese Grondwet, excuseer, het Hervormingsverdrag, wordt in Lissabon met heel veel show ondertekend en wordt daarna met de karwats door de machtsgetrouwe parlementen gejaagd.

Il n’est plus possible d’avoir un véritable débat et encore moins un référendum dans des pays qui seraient probablement critiques ou qui voteraient même non. La Constitution européenne – pardon, le traité de réforme – sera signé à Lisbonne lors d’une cérémonie en grande pompe et sera ensuite soumis rapidement aux parlements qui la soutiennent avec une hâte indécente.




D'autres ont cherché : mag-lassen     een schip wordt gejaagd     gejaagd schip     metaallassen met actieve gassen     gejaagd mag worden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gejaagd mag worden' ->

Date index: 2022-10-31
w