Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastingvermindering voor gehuwden
Buitenechtelijke partner
Concubinaat
Feitelijk gezin
Ongehuwd samenleven
Relatie van samenleven
Samenleven
Samenwonen
Vrije liefde
Vruchtbaarheidscijfer van gehuwden

Vertaling van "gehuwden samenleven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
problemen verband houdend met een ouderschapssituatie (opvoeden van kinderen) als alleenstaande ouder of andere situaties dan die van twee biologische-ouders die samenleven.

Définition: Difficultés liées à une situation parentale (éducation des enfants) telle que famille monoparentale ou autre que celle dans laquelle les deux parents biologiques cohabitent.


vruchtbaarheidscijfer van gehuwden

taux de fécondité légitime des mariages


belastingvermindering voor gehuwden

déduction basée sur la situation matrimoniale






ongehuwd samenleven [ buitenechtelijke partner | concubinaat | feitelijk gezin | samenwonen | vrije liefde ]

union libre [ concubinage | famille de fait | personne en concubinage | union consensuelle ]


Groep van deskundigen inzake de vermogensrechtelijke gevolgen van het huwelijk en andere vormen van samenleven, erfrecht en testamenten in de Europese Unie

Groupe d'experts sur les effets patrimoniaux du mariage et des autres formes d'union et les successions et testaments dans l'Union européenne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Hof wordt verzocht de bestaanbaarheid van die bepalingen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet na te gaan in zoverre zij een verschoningsgrond invoeren voor de diefstallen gepleegd tussen gehuwden ten nadele van hun echtgenoot, terwijl voor de personen die samenleven onder de regeling van de wettelijke samenwoning, niet in die verschoningsgrond wordt voorzien.

La Cour est invitée à contrôler la compatibilité de ces dispositions avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'elles instaurent une cause d'excuse pour les vols commis entre époux au préjudice de leurs conjoints alors que cette cause n'est pas prévue pour les personnes vivant sous le régime de la cohabitation légale.


In het voorgestelde nieuwe lid de woorden « tussen partners of tussen ex-partners » vervangen door de woorden « tussen personen die als gehuwden samenleven of samengeleefd hebben ».

À l'alinéa nouveau proposé, remplacer les mots « au sein d'un couple ou entre ex-partenaires » par les mots « entre personnes vivant ou ayant vécu maritalement ».


« Hetzelfde geldt wanneer een misdaad of een wanbedrijf, zelfs niet op heterdaad ontdekt, gepleegd is binnen een huis tussen personen die als gehuwden samenleven of samengeleefd hebben en ter kennis wordt gebracht van de procureur des Konings op klacht van het slachtoffer».

« Il en est de même lorsqu'un crime ou délit, même non flagrant, commis à l'intérieur d'une maison entre personnes cohabitant ou ayant cohabité maritalement, est porté à la connaissance du procureur du Roi sur plainte de la victime».


Wat betreft de wijzigingen die de Kamer in artikel 2 heeft aangebracht, ontstaan duidelijk problemen voor de bewijsvoering indien de strekking van de tekst verruimd wordt tot personen die niet meer als gehuwden samenleven.

En ce qui concerne les modifications apportées par la Chambre à l'article 2, l'extension du champ d'application du texte aux personnes qui ne cohabitent plus posera d'évidents problèmes de preuve.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 46 van het Wetboek van Strafvordering, gewijzigd bij de wet van 10 juli 1967, wordt aangevuld met het volgende lid : « Hetzelfde geldt wanneer een misdaad of een wanbedrijf, zelfs niet op heterdaad ontdekt , gepleegd is binnen een huis tussen personen die als gehuwden samenleven of samengeleefd hebben en ter kennis wordt gebracht van de procureur des Konings op klacht van het slachtoffer [.] ».

L'article 46 du Code d'instruction criminelle, modifié par la loi du 10 juillet 1967, est complété [.] par l'alinéa suivant : « Il en est de même lorsqu'un crime ou délit, même non flagrant , commis à l'intérieur d'une maison entre personnes cohabitant ou ayant cohabité maritalement , est porté à la connaissance du p rocureur du Roi sur plainte de la victime [.] ».


De heer Hotyat dient een subamendement in teneinde de woorden « tussen partners of ex-partners » te vervangen door de woorden « tussen personen die als gehuwden samenleven of samengeleefd hebben » (Gedr. St. Senaat, nr. 1-269/3, amendement nr. 15).

M. Hotyat dépose un sous-amendement en vue de remplacer plutôt les termes « au sein d'un couple ou entre ex-partenaires » par les mots « entre personnes vivant ou ayant vécu maritalement » (do c. Sénat, nº 1-269/3, amendement nº 15).


De bestreden wet creëert een wettelijk kader voor het ongehuwd samenwonen, dat in ruime mate wordt geïnspireerd door de wettelijke bepalingen die het huwelijk regelen : formaliteiten bij de burgerlijke stand en inschrijving in de bevolkingsregisters (artikelen 1475 en 1476 van het Burgerlijk Wetboek); bescherming van de gezinswoning (artikelen 215, 220, § 1, en 224, § 1, 1, van het Burgerlijk Wetboek); bijdrage in de lasten van het samenleven (artikel 1477, § 3, van het Burgerlijk Wetboek); hoofdelijke gehoudenheid voor alle schulden aangegaan ten behoeve van het samenleven en van de kinderen die door hen worden opgevoed (artikel 1477 ...[+++]

La loi attaquée crée un cadre légal pour la cohabitation hors mariage, qui s'inspire largement des dispositions légales qui règlent le mariage : formalités d'état civil et inscription au registre de la population (articles 1475 et 1476 du Code civil); protection du logement familial (articles 215, 220, § 1, et 224, § 1, 1, du Code civil); contribution aux charges de la vie commune (article 1477, § 3, du Code civil); obligation solidaire pour toute dette contractée pour les besoins de la vie commune et des enfants éduqués par les cohabitants (article 1477, § 4, du Code civil); présomption d'indivision des biens détenus en commun et des revenus que ceux-ci procurent et présomption de libéralité à l'égard d'autres héritiers réservataires; ...[+++]


Als de wetgever meent dat deze vorm van samenleven een betere kans biedt op stabiliteit, dan mag hiervoor een voordeliger successierecht gegeven worden. In het licht van de nieuwe anti-discriminatiewetgeving van 10 mei 2007 kan men toch moeilijk het huwelijk bevoordelen en bijgevolg vasthouden aan de redenering dat de wetgever aan gehuwden een beter " successierecht" kan toekennen dan aan wettelijk samenwonenden.

À la lumière de la nouvelle législation anti-discrimination du 10 mai 2007, on peut difficilement favoriser le mariage et, par conséquent, persister dans l'argumentation selon laquelle le législateur peut faire bénéficier les couples mariés d'un " droit de succession" plus favorable par rapport aux cohabitants légaux.




Anderen hebben gezocht naar : buitenechtelijke partner     concubinaat     feitelijk gezin     ongehuwd samenleven     relatie van samenleven     samenleven     samenwonen     vrije liefde     gehuwden samenleven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehuwden samenleven' ->

Date index: 2023-07-22
w