Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gehuisvest personeel
Goederen
In dienstwoning gehuisvest personeel
Keuringsdienst van waren
Levensmiddelenanalyse
Levensmiddelencontrole
Stomende goederen
Stomende waren
Voedingsmiddelencontrole
Voedselanalyse
Zeilende goederen
Zeilende waren

Traduction de «gehuisvest waren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gehuisvest personeel | in dienstwoning gehuisvest personeel

personnel logé


stomende goederen | stomende waren | zeilende goederen | zeilende waren

marchandise flottante


onderneming voor het laden, lossen en behandelen van waren

entreprise de chargement, déchargement et manutention des marchandises


Keuringsdienst van waren [ levensmiddelenanalyse | levensmiddelencontrole | voedingsmiddelencontrole | voedselanalyse ]

inspection des aliments [ analyse des aliments | contrôle des aliments | contrôle des denrées alimentaires | test alimentaire ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verkoop van de gebouwen waarin de diensten van de FOD Financiën tot nog toe gehuisvest waren, zou de Regie der Gebouwen extra inkomsten moeten opleveren. 1. a) Wat zal er gebeuren met de gebouwen waarin de diensten van de FOD Financiën gehuisvest waren en waarvan de Regie der Gebouwen eigenaar is? b) Zullen ze worden verkocht of blijven ze eigendom van de Regie en krijgen ze een andere bestemming?

La vente des bâtiments abritant jusqu'à présent des implantations du SPF Finances devrait générer des profits pour la Régie des Bâtiments. 1. a) Quel va être le sort des bâtiments qui abritaient des implantations du SPF Finances et qui appartiennent à la Régie des Bâtiments? b) Vont-ils être revendus ou conservés à d'autres fins?


1. Wat zal er gebeuren met de gebouwen waarin de diensten van de FOD Financiën gehuisvest waren en die de Regie der Gebouwen huurde?

1. Quel va être le sort des bâtiments qui abritaient des implantations du SPF Finances et dont la Régie des Bâtiments était locataire?


G. overwegende dat de eigenaar van de Rana Plaza-fabriek, Sohel Rana, enkele dagen na de ramp werd gearresteerd en momenteel terecht staat op verdenking van moord, samen met veertig andere mensen die eigenaar waren van de diverse fabrieken die in het gebouwencomplex gehuisvest waren;

G. considérant que le propriétaire du Rana Plaza, Sohel Rana, a été arrêté quelques jours après la catastrophe et est actuellement accusé de meurtre, tout comme quarante autres personnes propriétaires de plusieurs usines installées dans ce complexe immobilier;


In de omgeving van Rijsel heeft het personeel van de Compagnie Républicaine de Sécurité (CRS) nr. 14 zich vanaf 4 december 2015 ziek gemeld, ontevreden als ze waren over de omstandigheden waarin ze door hun hiërarchische oversten werden gehuisvest, en tal van wagens zonder controle tussen België en Frankrijk laten doorrijden.

En revanche, dans la région de Lille, la 14eme compagnie de Compagnie Républicaine de Sécurité (CRS) français s'est faîte porter pâle à compter du 4 décembre 2015, mécontente des conditions de l'hébergement fourni par leur hiérarchie, laissant ainsi de nombreux passages entre nos deux pays sans surveillance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij het begin van de politiehervorming waren er in totaal 1.476 logementen waarin voormalige rijkswachters met hun gezin werden gehuisvest.

Au début de la réforme des polices, il y avait au total 1.476 logements où logeaient d'anciens gendarmes avec leurs familles.


Door de zeer snelle verhoging van het contingent, waren onze soldaten inderdaad in moeilijke omstandigheden gehuisvest in sporthallen of niet meer gebruikte logementsblokken.

Du fait de l'augmentation rapide du contingent, nos soldats ont en effet été logés dans des circonstances difficiles dans des salles de sport ou des blocs de logements désaffectés.


3. een gedetailleerd onderzoeksprotocol, met een beschrijving van de gebruikte methoden, apparatuur en materialen, bijzonderheden zoals de soort of het ras van de dieren, de categorie dieren, de herkomst, de identificatie en het aantal, de omstandigheden waaronder zij gehuisvest waren en gevoederd werden (met vermelding van onder andere of zij vrij waren van specifieke pathogenen en/of specifieke antilichamen, de aard en hoeveelheid van eventueel in het voeder aanwezige toevoegingsmiddelen), dosis, wijze-, schema- en data van toediening en een motivering van de toegepaste statistische methoden;

3) un protocole expérimental détaillé avec la description des méthodes suivies, des appareils et du matériel utilisés, de l'espèce, de la race ou de la souche des animaux, de leur catégorie et de leur origine, de leur identification et de leur nombre, des conditions d'environnement et d'alimentation adoptées en précisant, entre autres, s'ils sont exempts de germes pathogènes spécifiques et/ou d'anticorps spécifiques, la nature et la quantité des additifs contenus dans la nourriture, la dose, la voie, le schéma et les dates d'administration et une description des méthodes statistiques utilisées;


De werkgevers van het industriepark Schistós in Attica in Griekenland verkrachten de arbeidersrechten en beknotten de vakbondsvrijheden. Op de avond van 11 juni jl. verwijderden ze de container waarin de vijf vakbonden die op het park actief zijn tijdelijk waren gehuisvest.

Les employeurs du parc industriel de Schistos (BIPAS), en Attique (Grèce), ont lancé une offensive contre les droits du travail et les libertés syndicales. Dans la soirée du 11 juin, ils ont fait enlever, dans l'intention de provoquer, le conteneur où étaient installés provisoirement les cinq syndicats représentant les travailleurs de BIPAS.


3) een gedetailleerd onderzoekprotocol, met een beschrijving van de gevolgde methoden, de gebruikte apparatuur en materialen, bijzonderheden met betrekking tot soort, ras of stam van de dieren, de categorie dieren, de herkomst, de identificatie en het aantal, de omstandigheden waaronder zij gehuisvest waren en gevoederd werden (met vermelding van onder andere of zij vrij waren van te vermelden pathogenen en/of te vermelden antilichamen, de aard en hoeveelheid van eventueel in het voeder aanwezige additieven), dosis, wijze, schema en data van toediening en een beschrijving van de toegepaste statistische methoden;

3) un plan expérimental détaillé avec la description des méthodes suivies, des appareils et du matériel utilisés, de l'espèce, de la race ou de la souche des animaux, de leur catégorie et de leur origine, de leur identification et de leur nombre, des conditions d'environnement et d'alimentation adoptées en précisant, entre autres, s'ils sont exempts de germes pathogènes spécifiques et/ou d'anticorps spécifiques, la nature et la quantité des additifs contenus dans la nourriture, la dose, la voie, le plan et les dates d'administration et une description des méthodes statistiques utilisées;


Verstrekking van huisvestingszorg aan houders van huurdersrechten: tot voor kort hadden vluchtelingen met bewoners-/huurdersrechten die gehuisvest waren in woningen die sociale eigendom waren, geen recht op huisvesting als zij besloten terug te keren naar Kroatië.

Fourniture d'un logement aux anciens détenteurs de droits de location: jusque récemment, les réfugiés qui vivaient auparavant dans des logements sociaux dont ils détenaient des droits d'occupation/de location n'avaient aucun accès au logement s'ils décidaient de retourner en Croatie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehuisvest waren' ->

Date index: 2025-05-04
w