Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gehouden werd heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

manquement d'un témoin ou expert ayant dissimulé ou contrefait la réalité des faits


het staal heeft een banenstructuur die door stollingsuitscheiding werd veroorzaakt

l'acier présente une structure en bandes qui provient de la ségrégation primaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tijdens de openingstoespraak van de conferentie, die op mijn initiatief samen met de Kamer op deze plek gehouden werd, heeft de Voorzitster van het Europees Parlement, mevrouw Nicole Fontaine het volgende verklaard: " Als de volkeren niet via hun democratische parlementaire vertegenwoordiging betrokken worden bij de ontwikkeling van het Europees veiligheids- en defensiebeleid, is het mogelijk dat zij er niet mee instemmen en het vroeg of laat gaan bestraffen" .

En prononçant, ici-même, son discours inaugural à cette conférence, qu'à mon initiative le Sénat avait organisée avec la Chambre, Madame Nicole Fontaine, Présidente du Parlement Européen avait souligné : « Si des peuples ne sont pas associés, à travers leur représentation parlementaire démocratique, au développement de la politique européenne de sécurité et de défense, ils pourraient ne pas y souscrire et tôt ou tard la sanctionner ».


Daar de wet-Tobback al van 1990 dateert en twintig keer gewijzigd werd, heeft u aangekondigd dat die vervangen moet worden en dat u daartoe bij het Parlement een wetsontwerp zou indienen waarin rekening zal worden gehouden met de resultaten van de besprekingen die we in de commissie over die thematiek gevoerd hebben.

La loi datant déjà de 1990 et ayant été modifiée à 20 reprises, vous avez annoncé avoir l'intention de déposer au Parlement un projet de loi remplaçant la "loi Tobback", sur la base des discussions que nous avons eues au sein de cette commission autour de cette thématique.


Ik vraag u dus zich te richten tot deze laatste om deze gegevens te bekomen. b) Tijdens de tiende ministeriële conferentie die gehouden werd in Nairobi van 15 tot 19 december 2015, heeft België zich aangesloten bij de consensus tussen lidstaten van de Europese Unie om het pakket te aanvaarden dat onderhandeld werd door de Commissie met het oog op de afschaffing van de exportsubsidies, maar ten voordele van een algemene harmonisering van de exportconcurrentie in de andere betrokken pijlers. c) ...[+++]

Je vous invite donc à vous adresser à ces dernières afin d'obtenir ces données. b) Lors de la dixième conférence ministérielle qui s'est tenue à Nairobi du 15 au 19 décembre 2015, la Belgique s'est ralliée au consensus entre États membres de l'Union européenne afin d'accepter le paquet tel que négocié par la Commission en vue de la suppression des subsides à l'exportation, mais en faveur d'une harmonisation générale de la concurrence à l'exportation dans les autres piliers concernés. c) Les engagements pris à Nairobi ont été souscrits par tous les États membres de l'OMC, sans réserve aucune de la part des États mentionnés.


Het Protocol nr. 4 tot wijziging van het Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer, ondertekend te Warschau op 12 oktober 1929 en gewijzigd bij het Protocol van Den Haag op 28 september 1955, getekend te Montreal op 25 september 1975 werd ter ondertekening aan de Staten voorgelegd op de diplomatieke conferentie over luchtrecht die gehouden werd te Montreal van 3 tot 25 september 1975, en heeft tot doel ...[+++]

Le Protocole nº 4 portant modification de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international signée à Varsovie le 12 octobre 1929 et amendée par le Protocole fait à La Haye le 28 septembre 1955, signé à Montréal le 25 septembre 1975, a été présenté à la signature des États à l'issue de la Conférence diplomatique de droit aérien tenue à Montréal du 3 au 25 septembre 1975, et a pour objet l'introduction d'un régime juridique nouveau pour le transport de marchandises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Protocol nr. 4 tot wijziging van het Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer, ondertekend te Warschau op 12 oktober 1929 en gewijzigd bij het Protocol van Den Haag op 28 september 1955, getekend te Montreal op 25 september 1975 werd ter ondertekening aan de Staten voorgelegd op de diplomatieke conferentie over luchtrecht die gehouden werd te Montreal van 3 tot 25 september 1975, en heeft tot doel ...[+++]

Le Protocole nº 4 portant modification de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international signée à Varsovie le 12 octobre 1929 et amendée par le Protocole fait à La Haye le 28 septembre 1955, signé à Montréal le 25 septembre 1975, a été présenté à la signature des États à l'issue de la Conférence diplomatique de droit aérien tenue à Montréal du 3 au 25 septembre 1975, et a pour objet l'introduction d'un régime juridique nouveau pour le transport de marchandises.


Het interinstitutioneel akkoord tussen het Europees Parlement en de Raad, waarover ook in COSAC een debat werd gehouden, werd door bepaalde nationale parlementen bekritiseerd en de Raad heeft er ook een juridische nota aan gewijd.

L'accord interinstitutionnel entre le Parlement européen et la Commission, également débattu au sein de la COSAC, a été critiqué par certains parlements nationaux et a fait l'objet d'une note juridique du Conseil.


Het toegevoegde lid heeft tot gevolg dat de voorbeelden 11, 15 en 20 opgenomen in bijlage 1 bij dit besluit werden aangepast in die zin dat het JKP van voorbeeld 11 werd gewijzigd, voorbeeld 15 verduidelijkt werd om aan te geven dat er geen rekening gehouden wordt met het jaartal noch de dag van de maand ingevolge een andere veronderstelling en in voorbeeld 20 de datum veranderd werd van 2013 in 2014 om het voorbeeld niet verder te ...[+++]

L'alinéa ajouté a pour conséquence que les exemples 11, 15 et 20, repris en annexe 1du présent arrêté ont été adaptés en ce sens que le TAEG de l'exemple 11 a été modifié, l'exemple 15 a été précisé pour indiquer que l'on ne tient pas compte de l'année ni du jour du mois à la suite d'une autre hypothèse et dans l'exemple 20 que la date a été modifiée de 2013 à 2014 pour ne plus devoir adapter l'exemple.


Voor een bevordering wordt alleen rekening gehouden met de kandidaatstellingen van de benoembare ambtenaren die gesolliciteerd hebben binnen de termijn gesteld door de voorzitter van het directiecomité of zijn gemachtigde, die minimaal tien werkdagen bedraagt en ingaat op de eerste werkdag volgend op de dag : 1° waarop het vacaturebericht elektronisch werd meegedeeld en de ontvangst ervan door de ambtenaar werd bevestigd; 2° waarop het vacaturebericht aan de ambtenaar werd overhandigd en waarvoor een ontvangstbewijs werd opgemaakt dat de ...[+++]

Pour une promotion, seules sont prises en considération les candidatures des agents pouvant être nommés qui ont présenté leur candidature dans le délai fixé par le président du comité de direction ou son délégué, qui s'élève à minimum dix jours ouvrables et qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit celui : 1° où l'avis de vacance a été communiqué par voie électronique et dont la réception par l'agent est confirmée; 2° où l'avis de vacance a été remis de la main à la main à l'agent et pour lequel un récépissé portant la signature de l'agent et la date à laquelle il est délivré a été établi; 3° où l'avis de vacance a été pr ...[+++]


Hij wordt geacht rekening te hebben gehouden met de aanbevelingen wanneer de verantwoordelijke interne audit vaststelt dat één van volgende voorwaarden vervuld is : 1° de leidinggevende aan wie de Federale Interneauditdienst de zwakke punten heeft gemeld, heeft maatregelen genomen of heeft zich ertoe verbonden om binnen een welbepaalde termijn maatregelen te nemen die de verantwoordelijke interne audit voldoende acht; 2° de leidinggevende is van plan binnen een welbepaalde termijn een maatregel te treffen om risico's terug te brengen ...[+++]

Ce dernier est réputé avoir pris en compte les recommandations lorsque le responsable de l'audit interne constate que l'une des conditions suivantes est remplie : 1° le dirigeant à qui le Service fédéral d'audit interne a signalé les faiblesses relevées, a pris ou s'est engagé à prendre dans un délai déterminé des mesures correctrices jugées suffisantes par le responsable de l'audit interne; 2° le dirigeant compte adopter dans un délai déterminé une mesure de nature à ramener les risques à un niveau acceptable; 3° il a été démontré que les faiblesses décelées par l'audit interne ne justifient pas l'adoption de mesures correctrices.


Tijdens de openingstoespraak van de conferentie, die op mijn initiatief samen met de Kamer op deze plek gehouden werd, heeft de Voorzitster van het Europees Parlement, mevrouw Nicole Fontaine het volgende verklaard: " Als de volkeren niet via hun democratische parlementaire vertegenwoordiging betrokken worden bij de ontwikkeling van het Europees veiligheids- en defensiebeleid, is het mogelijk dat zij er niet mee instemmen en het vroeg of laat gaan bestraffen" .

En prononçant, ici-même, son discours inaugural à cette conférence, qu'à mon initiative le Sénat avait organisée avec la Chambre, Madame Nicole Fontaine, Présidente du Parlement Européen avait souligné : « Si des peuples ne sont pas associés, à travers leur représentation parlementaire démocratique, au développement de la politique européenne de sécurité et de défense, ils pourraient ne pas y souscrire et tôt ou tard la sanctionner ».




D'autres ont cherché : gehouden werd heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehouden werd heeft' ->

Date index: 2024-12-14
w