Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In de hand gehouden telescoop
In reserve gehouden effectieven
Paraplegie
Tot teruggaaf gehouden zijn
Tot teruggave gehouden zijn
Van overheidswege gehouden tentoonstelling
Verlamming aan beide zijden van het lichaam
Voor geschreven gehouden worden

Vertaling van "gehouden met beide " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

banalisation | exploitation avec banalisation des voies | exploitation en banalisation


tot teruggaaf gehouden zijn | tot teruggave gehouden zijn

être tenu à la restitution


van overheidswege gehouden tentoonstelling

exposition officielle






paraplegie | verlamming aan beide zijden van het lichaam

paraplégie | paraplégie


systeem voor nucleaire geneeskunde met in de hand gehouden detector

détecteur portatif de système de médecine nucléaire


in de hand gehouden oefentoestel bestaande uit vrije gewichten

appareil d’exercice à poids libre à main




tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

transmission de données dans deux directions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. overwegende dat op 29 juni 2015 wetgevende en lokale verkiezingen zijn gehouden in Burundi en dat op 15 juli 2015 presidentsverkiezingen zullen worden gehouden, die beide door de oppositie respectievelijk zijn en zullen worden geboycot;

E. considérant que tant les élections législatives et locales qui ont eu lieu au Burundi le 28 juin 2015 et que l'élection présidentielle programmée pour le 15 juillet 2015 ont été boycottées par l'opposition;


Vermits er geen zekerheid over bestaat dat het Grondwettelijk Verdrag in werking zal zijn getreden op de vastgelegde datum van 1 november 2006 en het dus evengoed mogelijk is dat dit pas gebeurt na de toetreding van Bulgarije en Roemenië, voorzien op 1 januari 2007, werd bij het opstellen van het Toetredingsverdrag rekening gehouden met beide scenario's.

Étant donné que rien ne garantit que le Traité constitutionnel entrera effectivement en vigueur à la date fixée, à savoir le 1 novembre 2006 et qu'il serait dès lors tout aussi probable que cette entrée en vigueur n'ait lieu qu'après l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie, prévue pour le 1 janvier 2007, l'un et l'autre scénario ont dû être intégrés dans la rédaction du Traité d'adhésion.


Vermits er geen zekerheid over bestaat dat het Grondwettelijk Verdrag in werking zal zijn getreden op de vastgelegde datum van 1 november 2006 en het dus evengoed mogelijk is dat dit pas gebeurt na de toetreding van Bulgarije en Roemenië, voorzien op 1 januari 2007, werd bij het opstellen van het Toetredingsverdrag rekening gehouden met beide scenario's.

Étant donné que rien ne garantit que le Traité constitutionnel entrera effectivement en vigueur à la date fixée, à savoir le 1 novembre 2006 et qu'il serait dès lors tout aussi probable que cette entrée en vigueur n'ait lieu qu'après l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie, prévue pour le 1 janvier 2007, l'un et l'autre scénario ont dû être intégrés dans la rédaction du Traité d'adhésion.


In antwoord op zijn voormelde vraag heb ik de eer mijnheer de senator mee te delen dat voortaan rekening zal worden gehouden met beide aangehaalde opmerkingen van het Rekenhof.

En réponse à sa question précitée, j’ai l’honneur de répondre à M. le sénateur qu’il sera désormais tenu compte des deux remarques formulées par la Cour des Comptes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel de beide ministers, strikt genomen, niet gehouden zijn om een antwoord te geven op haar vraag, wenst spreekster te vernemen wat de persoonlijke visie is van de beide ministers op het euthanasievraagstuk.

Bien qu'ils ne soient pas strictement tenus de répondre à sa question, l'intervenante souhaite connaître le point de vue personnel des deux ministres concernant l'euthanasie.


9. dringt er bij de autoriteiten van Sudan en Zuid-Sudan op aan volledige uitvoering te geven aan het alomvattende vredesakkoord, waarin de twee staten worden opgeroepen de kwesties met betrekking tot de verdeling van de macht, burgerschap, olie-inkomsten en de verdeling van schulden aan te pakken; benadrukt dat ondanks de aanzienlijke geschillen die nog steeds bestaan tussen de regeringen van Khartoem en Juba, met name wat betreft het heikele punt van het referendum in Abyei dat in oktober 2013 zal worden gehouden, er positieve signalen zijn over de samenwerking tussen beide ...[+++]

9. invite instamment les autorités du Soudan et du Soudan du Sud à mettre pleinement en œuvre l'accord de paix global, qui requiert des deux États qu'ils traitent les questions de partage du pouvoir, de citoyenneté, de recettes pétrolières et de partage de la dette; souligne que, malgré d'importantes différences entre les gouvernements de Khartoum et de Djouba, notamment en ce qui concerne le référendum controversé au sujet d'Abyei qui aurait dû avoir lieu en octobre 2013, il existe des signes positifs de coopération entre les deux gouvernements, tels qu ...[+++]


6. dringt er bij de autoriteiten van Sudan en Zuid-Sudan op aan volledige uitvoering te geven aan het alomvattende vredesakkoord, waarin de twee staten werden opgeroepen de kwesties met betrekking tot de verdeling van de macht, burgerschap, olie-inkomsten en de verdeling van schulden aan te pakken; benadrukt dat ondanks de aanzienlijke geschillen die nog steeds bestaan tussen de regeringen van Khartoem en Juba, met name wat betreft het heikele punt van het referendum in Abyei dat in oktober 2013 zal worden gehouden, er positieve signalen zijn over de samenwerking tussen beide ...[+++]

6. invite instamment les autorités du Soudan et du Soudan du Sud à mettre pleinement en œuvre l'accord de paix global, qui requiert des deux États qu'ils traitent les questions de partage du pouvoir, de citoyenneté, de recettes pétrolières et de partage de la dette; souligne que, malgré d'importantes différences entre les gouvernements de Khartoum et de Djouba, notamment en ce qui concerne le référendum controversé au sujet d'Abyei qui aurait dû avoir lieu en octobre 2013, il existe des signes positifs de coopération entre les deux gouvernements, tels qu ...[+++]


Op de vergadering van de Gemengde Commissie EU-Mexico, die op dezelfde dag werd gehouden, kwamen beide partijen overeen hun samenwerking te versterken op het specifieke terrein van mensenrechten en democratie.

Lors de la réunion du comité conjoint UE-Mexique qui s'est tenue le même jour, les deux parties ont convenu d'intensifier leur coopération dans le domaine spécifique de la démocratie et des droits de l'homme.


De delegatie vond het voorgestelde compromis volstrekt aanvaardbaar, omdat rekening wordt gehouden met beide prioriteiten van het Parlement: de verplichte open vermelding van alle in diervoeders toegelaten voedermiddelen met vermelding van de desbetreffende hoeveelheden in percentages en de positieve lijst van voor diervoeders toegelaten voedermiddelen.

Celle-ci l'estima tout à fait acceptable étant donné que les deux priorités du Parlement avaient été prises en compte, à savoir la déclaration ouverte obligatoire de toutes les matières premières avec indication en pourcentage et la liste positive des matières premières.


3. De vergaderingen worden gehouden in beide landstalen.

3. Les réunions se tiennent dans les deux langues nationales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehouden met beide' ->

Date index: 2021-08-19
w