Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geholpen zelfstandige zijn bijdragen » (Néerlandais → Français) :

De heer Steverlynck legt uit dat de libellering die thans in het ontwerp werd opgenomen toelaat dat, bijvoorbeeld, in 2006 de geholpen zelfstandige zijn bijdragen zal berekend zien op het inkomen van 2003 terwijl voor de meewerkende echtgenote gebeurt op basis van de toegekende bezoldiging in 2006.

M. Steverlynck explique que le libellé actuel du texte en projet permettrait, par exemple, de calculer les cotisations du travailleur indépendant aidé pour 2006 sur la base du revenu 2003, alors que celles du conjoint aidant le seraient sur la base des rémunérations attribuées en 2006.


Een voorbeeld : in 2006 zal de geholpen zelfstandige zijn bijdragen berekend zien op het inkomen van 2003, de meewerkende echtgenoot op de bezoldiging toegekend in 2006.

Un exemple: en 2006, les cotisations du travailleur indépendant aidé seront calculées sur la base du revenu 2003 et celles du conjoint aidant sur la base des rémunérations attribuées en 2006.


Een voorbeeld : in 2006 zal de geholpen zelfstandige zijn bijdragen berekend zien op het inkomen van 2003, de meewerkende echtgenoot op de bezoldiging toegekend in 2006.

Un exemple: en 2006, les cotisations du travailleur indépendant aidé seront calculées sur la base du revenu 2003 et celles du conjoint aidant sur la base des rémunérations attribuées en 2006.


De heer Steverlynck legt uit dat de libellering die thans in het ontwerp werd opgenomen toelaat dat, bijvoorbeeld, in 2006 de geholpen zelfstandige zijn bijdragen zal berekend zien op het inkomen van 2003 terwijl voor de meewerkende echtgenote gebeurt op basis van de toegekende bezoldiging in 2006.

M. Steverlynck explique que le libellé actuel du texte en projet permettrait, par exemple, de calculer les cotisations du travailleur indépendant aidé pour 2006 sur la base du revenu 2003, alors que celles du conjoint aidant le seraient sur la base des rémunérations attribuées en 2006.


Dezelfde situatie moet de uitoefening van elke zelfstandige activiteit van zowel de geholpen zelfstandige, als zijn helper en/of meewerkende echtgenoot tijdelijk of definitief onmogelijk hebben gemaakt, onafhankelijk van hun wil.

La même situation doit avoir rendu toute exercice de l'activité indépendante, tant de l'indépendant aidé que de son aidant et/ou conjoint aidant temporairement ou définitivement impossible, indépendamment de leur volonté.


Onverminderd paragraaf 1, komen de helper en meewerkende echtgenoot slechts in aanmerking om het overbruggingsrecht in geval van natuurramp, brand of vernieling te genieten, indien ook de geholpen zelfstandige het slachtoffer is van de desbetreffende situatie.

Sans préjudice du paragraphe 1, l'aidant et le conjoint aidant n'entrent en ligne de compte pour bénéficier du droit passerelle en cas de calamité naturelle, incendie ou destruction, que si l'indépendant aidé est également victime de la situation en question.


De helper en de meewerkende echtgenoot komen evenwel slechts in aanmerking om het overbruggingsrecht te genieten in de situatie onder 3°, indien ook de geholpen zelfstandige kan aantonen dat zijn inkomen tijdens dezelfde periode de minimale bijdragedrempel beoogd in a) niet overschrijdt.

Cependant, l'aidant et le conjoint aidant n'entrent en ligne de compte pour bénéficier du droit passerelle dans la situation sous 3° que, si le travailleur indépendant aidé peut également démontrer que son revenu pendant la même période ne dépasse pas le seuil de cotisation minium visé au point a).


De Koning bepaalt welke bijdragen door de geholpen zelfstandige verschuldigd zijn zolang de gegevens betreffende de genoemde inkomsten van de meewerkende echtgenoot niet worden verstrekt».

Le Roi détermine quelles sont les cotisations dues par le travailleur indépendant aidé tant que les données relatives auxdits revenus du conjoint aidant n’ont pas été communiquées».


Richtlijn 86/613/EEG van de Raad van 11 december 1986 betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van zelfstandig werkzame mannen en vrouwen, de landbouwsector daarbij inbegrepen, en tot bescherming van het moederschap waarborgt dat in de lidstaten ten aanzien van mannen en vrouwen die een zelfstandige activiteit uitoefenen of die daartoe bijdragen, het beginsel van gelijke behandeling wordt toegepast.

La directive 86/613/CEE du Conseil du 11 décembre 1986 sur l’application du principe de l’égalité de traitement entre hommes et femmes exerçant une activité indépendante, y compris une activité agricole, ainsi que sur la protection de la maternité assure l’application dans les États membres du principe de l’égalité de traitement entre hommes et femmes exerçant une activité indépendante ou contribuant à l’exercice de cette activité.


1. In deze richtlijn wordt een kader vastgesteld voor de toepassing in de lidstaten van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen die een zelfstandige activiteit uitoefenen of die aan de uitoefening van een zodanige activiteit bijdragen, met betrekking tot alle aspecten die niet onder de Richtlijnen 2006/54/EG en 79/7/EEG vallen.

1. La présente directive instaure un cadre pour mettre en œuvre, dans les États membres, le principe de l’égalité de traitement entre hommes et femmes exerçant une activité indépendante ou contribuant à l’exercice d’une telle activité, pour les aspects qui ne sont pas régis par les directives 2006/54/CE et 79/7/CEE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geholpen zelfstandige zijn bijdragen' ->

Date index: 2024-04-02
w