Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acceptant onroerende zaken
Acceptante onroerende zaken
Belasting wegens genot krachtens zakelijk recht
Belegging in onroerende goederen
Belegging in onroerende zaken
Diploma van meetkundig schatter van onroerende goederen
Eigenarenbelasting
Gecertificeerd taxateur onroerende zaken
Grondbelasting
Handelaar in vastgoed
Investering in onroerende zaken
Makelaar in onroerend goed
Makelaar in onroerende goederen
Makelaar in vast goed
Makelaar onroerende goederen
Makelaarskantoor
Manager verhuur onroerend goed
Manager verhuur van vastgoed
Manager verhuur vastgoed
Onderneming in onroerend goed
Onroerend eigendom
Onroerend goed
Onroerend-goedmakelaar
Onroerend-goedmarkt
Onroerende goederen
Onroerende zaken
Onroerendgoedbelasting
Onroerendgoedmaatschappij
Onroerendgoedmarkt
Onroerendgoedrecht
Risicospecialiste verzekeren van onroerend goed
Taxateur onroerend goed
Taxateur onroerende goederen
Taxateur van onroerende goederen
Vastgoedmakelaar
Vastgoedmanager verhuur

Vertaling van "geheven van onroerende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
belasting wegens genot krachtens zakelijk recht | eigenarenbelasting | grondbelasting | onroerende voorheffing geheven op basis van het kadastraal inkomen | onroerendgoedbelasting

contribution foncière | impôt foncier | impôt sur les biens immobiliers | précompte immobilier basé sur le revenu cadastral | redevance foncière | taxe foncière | PRI [Abbr.]


onroerend eigendom [ onroerende goederen | onroerende zaken | onroerend goed | onroerendgoedrecht ]

propriété immobilière [ bien immeuble | bien immobilier | droit immobilier ]


acceptant onroerende zaken | risicospecialiste verzekeren van onroerend goed | acceptant aansprakelijkheidsverzekering onroerend goed | acceptante onroerende zaken

souscriptrice IARD | souscriptrice non vie | souscripteur IARD | souscripteur IARD/souscriptrice IARD


gecertificeerd taxateur onroerende zaken | taxateur onroerende goederen | taxateur onroerend goed | taxateur van onroerende goederen

estimateur de biens immobiliers | expert en évaluation de biens immobiliers | estimateur de biens immobiliers/estimatrice de biens immobiliers | évaluatrice de biens immobiliers


handelaar in vastgoed | makelaar in onroerend goed | makelaar in onroerende goederen | makelaar in vast goed | makelaar onroerende goederen | makelaarskantoor | onroerend-goedmakelaar | vastgoedmakelaar

agent immobilier


belegging in onroerende goederen | belegging in onroerende zaken | investering in onroerende zaken

investissement immobilier


onderneming in onroerend goed [ onroerendgoedmaatschappij ]

entreprise immobilière


onroerendgoedmarkt [ onroerend-goedmarkt ]

marché immobilier


diploma van meetkundig schatter van onroerende goederen

diplôme de géomètre-expert immobilier


manager verhuur van vastgoed | vastgoedmanager verhuur | manager verhuur onroerend goed | manager verhuur vastgoed

chef d'agence locatif immobilier | cheffe d'agence locatif immobilier | directeur de la gestion locative immobilière | directeur de la gestion locative immobilière/directrice de la gestion locative immobilière
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Als belastingen naar het inkomen worden beschouwd alle belastingen die worden geheven naar het gehele inkomen of naar bestanddelen van het inkomen, daaronder begrepen belastingen naar voordelen verkregen uit de vervreemding van roerende of onroerende goederen, belastingen naar het totale bedrag van door ondernemingen betaalde lonen of salarissen, alsmede belastingen naar waardevermeerdering.

2. Sont considérés comme impôts sur le revenu les impôts perçus sur le revenu total, ou sur des éléments du revenu, y compris les impôts sur les gains provenant de l'aliénation de biens mobiliers ou immobiliers, les impôts sur le montant global des salaires payés par les entreprises, ainsi que les impôts sur les plus-values.


2. Als belastingen naar het inkomen en naar het vermogen worden beschouwd alle belastingen die worden geheven van het gehele inkomen, van het gehele vermogen, of van bestanddelen van het inkomen of van het vermogen, daaronder begrepen belastingen naar voordelen verkregen uit de vervreemding van roerende of onroerende goederen, belastingen naar het totale bedrag van de door ondernemingen betaalde lonen of salarissen, alsmede belastingen naar waardevermeerdering.

2. Sont considérés comme impôts sur le revenu et sur la fortune les impôts perçus sur le revenu total, sur la fortune totale, ou sur des éléments du revenu ou de la fortune, y compris les impôts sur les gains provenant de l'aliénation de biens mobiliers ou immobiliers, les impôts sur le montant global des salaires payés par les entreprises, ainsi que les impôts sur les plus-values.


2° er wordt een lid 4 toegevoegd, luidend als volgt : "Wanneer een bebouwd of onbebouwd onroerend goed ingebracht of verworven is onder het stelsel van de registratierechten en inrichtingen, bouwwerken, herbouwwerken of verbouwingen waarvoor een stedenbouwkundige vergunning is vereist op dat onroerend goed zijn uitgevoerd in de loop van het bestaan van de vennootschap, is het voor de verkopen vastgesteld recht, verminderd met het registratierecht geheven bij de opname in het maatschappelijk vermogen, in afwijking van het derde lid, ve ...[+++]

2° un alinéa 4 est ajouté rédigé comme suit : « Par dérogation à l'alinéa 3, lorsqu'un immeuble bâti ou non bâti a été apporté ou a été acquis sous le régime des droits d'enregistrement et que des aménagements, des constructions, des reconstructions ou des transformations nécessitant un permis d'urbanisme ont été réalisés sur cet immeuble au cours de l'existence de la société, le droit établi pour les ventes, diminué du droit d'enregistrement perçu lors de l'entrée dans le patrimoine social, est dû sur la valeur totale de l'immeuble lorsqu'il est acquis par un associé qui faisait partie de la société au jour de l'apport ou de l'acquisiti ...[+++]


1) Kan u mij bij deze bevestigen dat, naar aanleiding van de btw-plicht van notarissen en gerechtsdeurwaarders, voor de berekening van de herziening van de btw geheven van onroerende bedrijfsmiddelen als bedoeld in artikel 9, paragraaf 1, laatste lid, van het koninklijk besluit nr. 3, in ieder geval als uitgangspunt van het herzieningstijdvak moet worden genomen, de eerste januari van het jaar waarin het bedrijfsmiddel door de (vrijgestelde) belastingplichtige in gebruik werd genomen?

1) Pouvez-vous me confirmer qu'à la suite de l'assujettissement à la TVA des prestations des notaires et huissiers de justice, on prendra dans tous les cas comme point de départ de la période de révision, pour le calcul de la régularisation de la TVA grevant les biens immobiliers tel que prévu à l'article 9, paragraphe 1er, dernier alinéa, de l'arrêté royal n° 3, le 1er janvier de l'année au cours de laquelle le bien d'investissement a été mis en service par l'assujetti (exempté)?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dientengevolge zal mijn administratie de nodige maatregelen nemen om de toepassing van artikel 9, paragraaf 2, voormeld, voor de toekomst, aan te passen, derwijze dat ten aanzien van de btw geheven van onroerende bedrijfsmiddelen als bedoeld in artikel 9, paragraaf 1, laatste lid, van het koninklijk besluit nr. 3, in ieder geval als uitgangspunt van het herzieningstijdvak moet worden genomen, de eerste januari van het jaar waarin die bedrijfsmiddelen door de belastingplichtige in gebruik worden genomen.

Par conséquent, mon administration prendra les mesures nécessaires pour qu’à l’avenir, et en ce qui concerne l’application de l’article 9, paragraphe 2, précité, aux taxes ayant grevé les biens d’investissement immobiliers, telles que visées à l’article 9, paragraphe 1, dernier alinéa, de l’arrêté royal n° 3, le premier janvier de l’année au cours de laquelle les biens d’investissement ont été mis en service par l’assujetti constitue, en tout état de cause, le point de départ de la période de révision.


De ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 23 juli 1992 « betreffende de gewestbelasting ten laste van bezetters van bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk recht op sommige onroerende goederen » (hierna : ordonnantie van 23 juli 1992) vestigt een « jaarlijkse belasting geheven ten laste van bezetters van bebouwde eigendommen, gelegen op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, en van houders van een zakelijk recht op onroerende eigendommen die niet voor bewoning bestemd zijn » (artikel 2).

L'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à charge des occupants d'immeubles bâtis et de titulaires de droits réels sur certains immeubles (ci-après : l'ordonnance du 23 juillet 1992) établit une « taxe annuelle à charge des occupants d'immeubles bâtis situés sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale et de titulaires de droits réels sur des immeubles non affectés à la résidence » (article 2).


« 3° /1. de evenredige rechten geheven overeenkomstig de artikelen 44 tot 71, 72, tweede lid, 74 en 75 wegens een overeenkomst die het voorwerp heeft uitgemaakt van een vermindering van de verkoopprijs uitgesproken bij een in kracht van gewijsde gegaan vonnis of arrest met het oog op de waarborg van de verkoper overeenkomstig de artikelen 1637 en 1644 van het Burgerlijk Wetboek, mits uit de beslissing blijkt dat de overeenkomst dateert van niet meer dan een jaar vóór een eis die hoofdzakelijk of subsidiair is gegrond op die bepalingen, zelfs als is die bij een onbevoegd rechter ingesteld : de teruggave is gelijk aan het bedrag van de eve ...[+++]

« 3° /1. les droits proportionnels perçus conformément aux articles 44 à 71, 72, alinéa 2, 74 et 75, du chef d'une convention ayant fait l'objet d'une réduction du prix de vente prononcée par un jugement ou un arrêt passé en force de chose jugée, pour cause de garantie du vendeur en application des articles 1637 et 1644 du Code civil, à condition qu'il résulte de la décision que la convention n'est pas antérieure de plus d'un an à une demande principalement ou subsidiairement fondée sur ces dispositions, même si elle a été introduite devant un juge incompétent : la restitution est égale au montant des droits proportionnels acquittés sur ...[+++]


— de belasting op de overdracht van onroerend vermogen; deze indirecte belasting wordt geheven van de overdracht tussen levende personen van onroerende goederen die zijn gelegen op het grondgebied van Andorra, en van de vestiging of overdracht van zakelijke rechten op dergelijke goederen; het tarief van deze belasting bedraagt 1,25 % en wordt geheven van de marktwaarde van het overgedragen onroerend goed;

— l'impôt sur les transmissions patrimoniales immobilières; cet impôt indirect est perçu sur le transfert, entre personnes vivantes, de biens immobiliers situés sur le territoire d'Andorre, et sur la constitution ou le transfert de droits réels portant sur de tels biens; le taux de cet impôt s'élève à 1,25 % et il est perçu sur la valeur vénale du bien immobilier transféré;


— de belasting op de overdracht van onroerend vermogen; deze indirecte belasting wordt geheven van de overdracht tussen levende personen van onroerende goederen die zijn gelegen op het grondgebied van Andorra, en van de vestiging of overdracht van zakelijke rechten op dergelijke goederen; het tarief van deze belasting bedraagt 1,25 % en wordt geheven van de marktwaarde van het overgedragen onroerend goed;

— l'impôt sur les transmissions patrimoniales immobilières; cet impôt indirect est perçu sur le transfert, entre personnes vivantes, de biens immobiliers situés sur le territoire d'Andorre, et sur la constitution ou le transfert de droits réels portant sur de tels biens; le taux de cet impôt s'élève à 1,25 % et il est perçu sur la valeur vénale du bien immobilier transféré;


Het akkoord is momenteel van toepassing op de onroerende voorheffing die door de federale Staat wordt geheven ten behoeve van het Waals en het Brussels Gewest, maar het is niet van toepassing op de onroerende voorheffing die wordt geheven door het Vlaams Gewest.

Dans l'état actuel des choses, l'Accord s'applique au précompte immobilier perçu par l'État fédéral pour le compte des Régions wallonne et bruxelloise mais ne s'applique pas au précompte immobilier perçu par la région flamande.


w