Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gehele waarheid en niets " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tomaten met of zonder schil, niet in gehele staat, crush of pizzasaus daaronder begrepen

tomates pelées et non pelées en morceaux, y compris le crush ou pizza sauce


tabak in de vorm van gehele of versneden (niet-gestripte) bladeren

tabac sous forme de feuilles entières ou coupées (non écotées)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De getuigen en de deskundigen leggen vervolgens de eed af dat zij de gehele waarheid en niets dan de waarheid zullen zeggen.

Les témoins et experts prêtent ensuite le serment de dire toute la vérité et rien que la vérité.


De getuigen doen ter terechtzitting, op straffe van nietigheid, de volgende eed : « Ik zweer in eer en geweten dat ik de gehele waarheid en niets dan de waarheid zal zeggen » of : « Je jure en honneur et conscience de dire tout la vérité, rien que la vérité». of : « Ich schwöre auf Ehre und Gewissen, die ganze Wahrheit und nur die Wahrheit zu sagen ».

Les témoins font à l'audience, à peine de nullité, le serment suivant: « Je jure en honneur et conscience de dire toute la vérité, rien que la vérité». ou: « Ik zweer in eer en geweten dat ik de gehele waarheid en niets dan de waarheid zal zeggen». ou: « Ich schwöre auf Ehre und Gewissen, die ganze Wahrheit und nur die Wahrheit zu sagen ».


3. Veeleer dan zich ertoe te beperken voor te schrijven dat de getuigen ter terechtzitting de eed doen dat zij de gehele waarheid en niets dan de waarheid zullen zeggen, zou het beter zijn indien de tekst uitdrukkelijk de eedformule in de drie landstalen opgeeft (164).

3. Plutôt que de se borner à prévoir que les témoins font à l'audience le serment de dire toute la vérité, rien que la vérité, le texte gagnerait à prévoir expressément la formule du serment dans les trois langues nationales (164).


De getuigen doen ter terechtzitting, op straffe van nietigheid, de volgende eed : « Ik zweer in eer en geweten dat ik de gehele waarheid en niets dan de waarheid zal zeggen » of : « Je jure en honneur et conscience de dire tout la vérité, rien que la vérité». of : « Ich schwöre auf Ehre und Gewissen, die ganze Wahrheit und nur die Wahrheit zu sagen ».

Les témoins font à l'audience, à peine de nullité, le serment suivant: « Je jure en honneur et conscience de dire toute la vérité, rien que la vérité». ou: « Ik zweer in eer en geweten dat ik de gehele waarheid en niets dan de waarheid zal zeggen». ou: « Ich schwöre auf Ehre und Gewissen, die ganze Wahrheit und nur die Wahrheit zu sagen ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Ik zweer te spreken zonder haat en zonder vrees, en ik zweer de gehele waarheid en niets dan de waarheid te spreken».

« Je jure de parler sans haine et sans crainte, de dire toute la vérité et rien que la vérité».


Om deze redenen bepaalt het door artikel 4 voorgestelde artikel 8, vierde lid, dat de getuigen en deskundigen de eed afleggen dat zij de gehele waarheid en niets dan de waarheid zullen zeggen.

C'est pour cette raison que le quatrième alinéa de l'article 8 proposé à l'article 4 dispose que les témoins et les experts font le serment de dire toute la vérité et rien que la vérité.


Uit de motivering van het vonnis van de verwijzende rechter blijkt dat, volgens de elementen van het dossier, het vermoeden van vaderschap van de echtgenoot van de moeder dat te dezen was vastgesteld ten aanzien van de eiser voor de verwijzende rechter, niet overeenstemt met de biologische waarheid, noch met de socio-affectieve waarheid.

Il ressort des motifs du jugement rendu par le juge a quo que, d'après les éléments du dossier, la présomption de paternité du mari de la mère établie en l'espèce à l'égard du demandeur devant le juge a quo ne correspond ni à la vérité biologique, ni à la vérité socio-affective.


7. Elke lidstaat treft de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat ten aanzien van de betrokkene die overeenkomstig dit artikel op zijn grondgebied wordt verhoord en die weigert een verklaring af te leggen terwijl hij daartoe is verplicht of die niet naar waarheid antwoordt, zijn nationale recht van toepassing is alsof het een verhoor in een nationale procedure betreft.

7. Chaque État membre prend les mesures nécessaires pour que, lorsqu'une personne est entendue sur son territoire conformément au présent article et refuse de témoigner alors qu'elle est tenue de le faire ou fait de fausses dépositions, son droit national s'applique comme il s'appliquerait si l'audition avait lieu dans le cadre d'une procédure nationale.


Er moeten in het bijzonder voorschriften tot aanvulling van bepaalde niet-essentiële onderdelen van Verordening (EU) nr. 1306/2013 worden vastgesteld die betrekking hebben op de werking van het geïntegreerd beheers- en controlesysteem („geïntegreerd systeem”), op de termijnen voor de indiening van een steunaanvraag of een betalingsaanvraag, op de voorwaarden voor een gehele of gedeeltelijke intrekking van steun en de gehele of gedeeltelijke intrekking van onverschuldigde steun of bijstand en de bepaling van administratieve sancties bij niet-naleving van de voorwaarden voor steun in het kader van de bij Verordening (EU) nr. 1307/2013 van ...[+++]

Il convient notamment d’établir des règles visant à compléter certains éléments non essentiels du règlement (UE) no 1306/2013 en ce qui concerne le fonctionnement du système intégré de gestion et de contrôle (système intégré), les délais de présentation des demandes d’aide ou de paiement, les conditions d’un refus partiel ou total de l’aide et d’un retrait partiel ou total de l’aide ou du soutien indûment octroyé et la détermination des sanctions administratives en cas de non-conformité en ce qui concerne les conditions d’admissibilité aux aides au titre des régimes établis par le règlement (UE) no 1307/2013 du Parlement européen et du C ...[+++]


Initiatieven van ngo’s en maatschappelijke organisaties, zoals Youth Initiative for Human Rights, de Waarheids- en verzoeningscommissie (Recom) en het Igman-initiatief, hebben een belangrijke rol te vervullen voor het bevorderen van verzoening niet alleen op regeringsniveau, maar ook onder de burgers van de regio.

Les initiatives prises par des ONG et par la société civile, telles que la «Youth Initiative for Human Rights», la commission «Vérité et réconciliation» et l'initiative Igman, contribuent de manière significative à renforcer la réconciliation entre les citoyens de la région, au-delà de l'action des gouvernements.




Anderen hebben gezocht naar : gehele waarheid en niets     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehele waarheid en niets' ->

Date index: 2025-02-16
w