Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gehele of gedeeltelijke vrijstellingen kunnen verlenen » (Néerlandais → Français) :

Artikel 2, lid 4, van de richtlijn 2011/92/EU bepaalt evenwel dat de lidstaten in uitzonderlijke gevallen voor een welbepaald project gehele of gedeeltelijke vrijstelling kunnen verlenen van de bepalingen van die richtlijn, onder de bij dat artikel vastgestelde voorwaarden.

L'article 2, paragraphe 4, de la directive 2011/92/UE prévoit néanmoins que les Etats membres peuvent, dans des cas exceptionnels, exempter en totalité ou en partie un projet spécifique des dispositions prévues par cette directive, dans les conditions déterminées par cet article.


Mevrouw Geerts c.s. dient amendement nr. 1 in (stuk Senaat, nr. 3-659/2), teneinde te preciseren dat de Gewesten « , bij besluit van hun regering, » na voorafgaand overleg met de federale overheid, gehele of gedeeltelijke vrijstellingen kunnen verlenen ten aanzien van de federale bijdrage ter compensatie van de inkomstenderving ingevolge de liberalisering van de elektriciteitsmarkt.

Mme Geerts et consorts déposent l'amendement nº 1 (do c. Sénat, nº 3-659/2), visant à préciser que les régions sont habilitées à octroyer, « par arrêté de leur gouvernement », après concertation avec l'autorité fédérale, des exonérations globales ou partielles de la cotisation fédérale destinée à compenser la perte de revenus résultant de la libéralisation du marché de l'électricité.


Mevrouw Geerts c.s. dient amendement nr. 1 in (stuk Senaat, nr. 3-659/2), teneinde te preciseren dat de Gewesten « , bij besluit van hun regering, » na voorafgaand overleg met de federale overheid, gehele of gedeeltelijke vrijstellingen kunnen verlenen ten aanzien van de federale bijdrage ter compensatie van de inkomstenderving ingevolge de liberalisering van de elektriciteitsmarkt.

Mme Geerts et consorts déposent l'amendement nº 1 (do c. Sénat, nº 3-659/2), visant à préciser que les régions sont habilitées à octroyer, « par arrêté de leur gouvernement », après concertation avec l'autorité fédérale, des exonérations globales ou partielles de la cotisation fédérale destinée à compenser la perte de revenus résultant de la libéralisation du marché de l'électricité.


Daarenboven wordt aan de Gewesten, waarvan sommige dat reeds hebben gecompenseerd, de bevoegdheid gegeven om gehele of gedeeltelijk vrijstellingen te verlenen ten aanzien van de federale bijdrage ter compensatie van de voormelde inkomstenderving.

De plus, les régions qui auraient déjà procédé à des compensations sont autorisées à accorder des exonérations partielles ou totales de la cotisation fédérale destinée à compenser la perte de revenus précitée.


Daarenboven wordt aan de Gewesten, waarvan sommige dat reeds hebben gecompenseerd, de bevoegdheid gegeven om gehele of gedeeltelijk vrijstellingen te verlenen ten aanzien van de federale bijdrage ter compensatie van de voormelde inkomstenderving.

De plus, les régions qui auraient déjà procédé à des compensations sont autorisées à accorder des exonérations partielles ou totales de la cotisation fédérale destinée à compenser la perte de revenus précitée.


De Gewesten zijn bevoegd om, bij besluit van hun Regering, na voorafgaand overleg met de federale overheid, in functie van de plaats waar de kWh door de eindafnemer voor eigen gebruik wordt verbruikt, gehele of gedeeltelijke vrijstellingen te verlenen ten aanzien van de federale bijdrage ter compensatie van de inkomstenderving ingevolge de liberalisering van de elektriciteitsmarkt.

Les Régions sont habilitées à octroyer, par arrêté de leur Gouvernement, après concertation préalable avec l'autorité fédérale, en fonction de l'endroit où le kWh est consommé pour usage propre par le client final, des exonérations globales ou partielles de la cotisation fédérale destinée à compenser la perte de revenus résultant de la libéralisation du marché de l'électricité.


1. Uiterlijk op 30 juni 2014 of op een vroegere datum, bij toepassing van artikel 9 bis van Richtlijn 2002/21/EG op een bestaand recht of bij het verlenen van nieuwe rechten voor het gebruik van de gehele of gedeeltelijke gepaarde terrestrische 2 GHz-band, zorgen de lidstaten voor de toewijzing en beschikbaarstelling, op niet-exclusieve basis, van de gepaarde terrestrische 2 GHz-band voor terrestrische systemen die elektronischecommunicatiediensten kunnen verschaff ...[+++]

1. Le 30 juin 2014 au plus tard, ou lorsqu’ils appliquent l’article 9 bis de la directive 2002/21/CE avant cette date à un droit existant, ou encore lorsqu’ils octroient de nouveaux droits pour l'utilisation d’une partie ou de la totalité de la bande appariée de 2 GHz pour transmission terrestre, les États membres désignent et mettent à disposition, sur une base non exclusive, la bande appariée de 2 GHz pour transmission terrestre permettant de fournir des services de communications électroniques conformément aux paramètres fixés en annexe.


Ook kunnen zij gehele of gedeeltelijke ontheffing verlenen van de verplichting om het etiket en de bijsluiter op te stellen in een officiële taal of in de officiële talen van de lidstaat waar het product in de handel wordt gebracht, zoals voor de toepassing van deze richtlijn opgegeven door die lidstaat”.

Elles peuvent également dispenser totalement ou partiellement de l'obligation de rédiger l'étiquetage et la notice dans une ou plusieurs langues officielles de l'État membre où le médicament est mis sur le marché, telles qu'elles sont désignées, aux fins de la présente directive, par ledit État membre».


4. Onverminderd de bepalingen van artikel 7, kunnen de lidstaten in uitzonderlijke gevallen voor een welbepaald project gehele of gedeeltelijke vrijstelling verlenen van de bepalingen van deze richtlijn.

4. Sans préjudice de l’article 7, les États membres peuvent, dans des cas exceptionnels, exempter en totalité ou en partie, un projet spécifique des dispositions prévues par la présente directive.


Ook kunnen zij gehele of gedeeltelijke ontheffing verlenen van de verplichting om het etiket en de bijsluiter op te stellen in een officiële taal of in de officiële talen van de lidstaat waar het product in de handel wordt gebracht, zoals voor de toepassing van deze richtlijn opgegeven door die lidstaat.

Elles peuvent également dispenser totalement ou partiellement de l'obligation de rédiger l'étiquetage et la notice dans une ou plusieurs langues officielles de l'État membre où le médicament est mis sur le marché, telles qu'elles sont désignées, aux fins de la présente directive, par ledit État membre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehele of gedeeltelijke vrijstellingen kunnen verlenen' ->

Date index: 2024-03-26
w