Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité statistisch geheim
Comité van de statistische geheimhouding
De correcte bereiding van producten garanderen
De juiste bereiding van producten garanderen
De juiste bereiding van producten verzekeren
Geheimhouding
Geheimhouding van het vooronderzoek
Gerechtelijk vooronderzoek
ICT-standaardnaleving garanderen
Meest volstrekte geheimhouding
Naleving van ICT-normen van de organisatie garanderen
Naleving van juridische eisen garanderen
Naleving van organisatienormen garanderen
Naleving van wettelijke eisen garanderen
Naleving van wettelijke vereisten garanderen
Plicht tot geheimhouding
Statistische geheimhouding
Statistische vertrouwelijkheid
Zorgen voor de correcte bereiding van producten

Vertaling van "geheimhouding te garanderen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
naleving van ICT-normen van de organisatie garanderen | naleving van organisatienormen garanderen | ICT-standaardnaleving garanderen | naleving van ICT-standaarden van de organisatie garanderen

assurer le respect des normes TIC en matière d’organisation


naleving van juridische eisen garanderen | naleving van wettelijke eisen garanderen | naleving van wettelijke vereisten garanderen

garantir le respect d'exigences légales


de juiste bereiding van producten garanderen | de juiste bereiding van producten verzekeren | de correcte bereiding van producten garanderen | zorgen voor de correcte bereiding van producten

assurer la préparation des produits










Comité statistisch geheim | Comité van de statistische geheimhouding

Comité du secret statistique


statistische geheimhouding | statistische vertrouwelijkheid

confidentialité des statistiques | secret statistique


gerechtelijk vooronderzoek [ geheimhouding van het vooronderzoek ]

instruction judiciaire [ secret de l'instruction ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nochtans is er geen reden om de documenten niet te verstrekken aan beide Commissies die de geheimhouding optimaal garanderen.

Néanmoins, il n'y a aucune raison de ne pas communiquer les documents aux deux Commissions, qui garantissent pleinement la confidentialité des données.


De lidstaat van herkomst eist dat het handelsplatform, bij het doen van meldingen namens de beleggingsonderneming, over deugdelijke beveiligingsmechanismen beschikt teneinde de beveiliging en de authenticatie van de middelen voor de informatieoverdracht te garanderen, het risico op gegevensverminking en onbevoegde toegang tot een minimum te beperken en te voorkomen dat informatie uitlekt, waarbij de geheimhouding van de gegevens te allen tijde wordt gegarandeerd.

L’État membre d’origine exige qu’une plate-forme de négociation qui effectue des déclarations pour le compte de l’entreprise d’investissement dispose de mécanismes de sécurité efficaces pour garantir la sécurité et l’authentification des moyens de transfert d’informations, réduire au minimum le risque de corruption des données et d’accès non autorisé et empêcher les fuites d’informations en préservant la confidentialité des données à tout moment.


De Algemene Directie Veiligheid en Preventie van de Federale overheidsdienst Binnenlandse Zaken blijft instaan voor de praktische modaliteiten van de verkiezing teneinde de geheimhouding van de stemming te garanderen.

La Direction générale de la Sécurité et Prévention du Service public fédéral Intérieur règle les modalités pratiques de l'élection afin de garantir la discrétion des votes.


1. De aangewezen operatoren garanderen de geheimhouding en het gebruik van de persoonsgegevens in overeenstemming met de nationale wetgeving en, indien van toepassing, de internationale verplichtingen en het Reglement.

1. Les opérateurs désignés assurent la confidentialité et l'utilisation des données personnelles, dans le respect de la législation nationale et, le cas échéant, des obligations internationales et du règlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De spreker merkt vervolgens op hoe de essentie van het probleem lijkt te bestaan in de vaststelling dat het garanderen van de geheimhouding van de betrokken dossiers op de verschillende niveaus onmogelijk blijkt.

Il observe ensuite que l'essentiel du problème semble résider dans la constatation qu'il s'avère impossible de garantir le secret des dossiers aux différents niveaux.


Onverminderd de bijzondere wetten die de geheimhouding van de verklaringen garanderen, zijn de openbare besturen gehouden hun bijstand te verlenen aan deze leden in de uitoefening van hun opdrachten.

Sans préjudice des lois particulières qui garantissent le secret des déclarations, les administrations publiques sont tenues de prêter leur concours à ces membres dans l’exécution de leurs missions.


De lidstaat van herkomst eist dat het handelsplatform, bij het doen van meldingen namens de beleggingsonderneming, over deugdelijke beveiligingsmechanismen beschikt teneinde de beveiliging en de authenticatie van de middelen voor de informatieoverdracht te garanderen, het risico op gegevensverminking en onbevoegde toegang tot een minimum te beperken en te voorkomen dat informatie uitlekt, waarbij de geheimhouding van de gegevens te allen tijde wordt gegarandeerd.

L'État membre d'origine exige qu'une plate-forme de négociation qui effectue des déclarations pour le compte de l'entreprise d'investissement dispose de mécanismes de sécurité efficaces pour garantir la sécurité et l'authentification des moyens de transfert d'informations, réduire au minimum le risque de corruption des données et d'accès non autorisé et empêcher les fuites d'informations en préservant la confidentialité des données à tout moment.


voor de traceerbaarheid overeenkomstig artikel 10 die garanderen dat aan de uniale en nationale voorschriften inzake de bescherming van persoonsgegevens en geheimhouding wordt voldaan.

pour garantir la traçabilité, conformément à l’article 10, et garantir le respect des dispositions du droit de l’Union et du droit national relatives à la protection des données à caractère personnel et à la confidentialité.


6. De lidstaten en de Commissie nemen de nodige maatregelen om, wanneer dit gerechtvaardigd is, de geheimhouding van de tijdens die procedure verstrekte informatie te garanderen.

6. Les États membres et la Commission prennent les mesures nécessaires pour garantir la confidentialité requise concernant les informations fournies durant cette procédure, s’il y a lieu.


6. De lidstaten en de Commissie nemen de nodige maatregelen om, wanneer dit gerechtvaardigd is, de geheimhouding van de tijdens die procedure verstrekte informatie te garanderen.

6. Les États membres et la Commission prennent toutes les mesures nécessaires pour garantir la confidentialité requise concernant les informations fournies durant cette procédure, s'il y a lieu.


w