Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geheel terecht meer » (Néerlandais → Français) :

Na de zesde staatshervorming lijkt dat niet geheel terecht meer te zijn, daar het gewicht van de bevoegdheden nu ontegensprekelijk bij de gemeenschappen en gewesten ligt.

Après la sixième réforme de l'État, cet ordre ne semble plus tout à fait pertinent puisque désormais, ce sont incontestablement les Communautés et Régions qui détiennent l'essentiel des compétences.


Na de zesde staatshervorming lijkt dit niet geheel terecht meer te zijn, daar het gewicht van de bevoegdheden nu ontegensprekelijk bij de gemeenschappen en gewesten ligt. 1) Wat zal de Eerste minister doen om die regels te evalueren en te herzien?

Après la sixième réforme de l'État, cet ordre ne semble plus tout à fait pertinent puisque désormais, ce sont incontestablement les Communautés et Régions qui détiennent l'essentiel des compétences 1) Que fera le premier ministre pour évaluer et réviser ces règles ?


23 JULI 2015. - Samenwerkingsakkoord betreffende de kosteloze detacheringen in de ministeriële kabinetten tussen de Waalse Regering, de Regering van de Franse Gemeenschap, en het College van de Franse Gemeenschapscommissie Gelet op de artikelen 1, 39, 127, 128, 134 en 138 van de Grondwet; Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Gelet op het akkoordprotocol gesloten op 28 juni 2000 tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de kosteloze detacheringen van de personeelsleden van hun diensten in de k ...[+++]

23 JUILLET 2015. - Accord de coopération relatif à la gratuité des détachements dans les cabinets ministériels entre le Gouvernement wallon, le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire française Vu les articles 1 , 39, 127, 128, 134 et 138 de la Constitution; Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 92bis, § 1 , inséré par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; Vu le protocole d'accord conclu le 28 juin 2000 entre le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire française relatif aux détachements à titre gratuit dans les cabinets de leurs exécutifs respectifs des agents ...[+++]


Afrika heeft meer zelfvertrouwen en dat is ook geheel terecht.

L’Afrique a gagné de la confiance en elle-même, et à juste titre.


31. merkt op dat de digitalisering van diensten ertoe kan leiden dat consumenten die om verschillende redenen geen toegang hebben tot internet of hier geen gebruik van kunnen maken, in een kwetsbare situatie terecht kunnen komen, omdat ze de voordelen van e-commerce niet volledig kunnen benutten en daarom uitgesloten zijn van een wezenlijk deel van de interne markt, waardoor ze meer betalen voor dezelfde producten of aangewezen zijn op hulp van anderen; roept de Commissie en de lidstaten op het vertrouwen van de consument te bevorder ...[+++]

31. note que du fait de la numérisation des services, les consommateurs qui, pour diverses raisons, ne peuvent accéder à l'internet ou l'utiliser, pourraient se trouver en situation de vulnérabilité, dans la mesure où ils ne peuvent pas profiter pleinement des avantages du commerce électronique et sont dès lors exclus d'une partie considérable du marché intérieur, paient plus pour avoir les mêmes produits ou dépendent de l'aide de tiers; demande à la Commission et aux États membres de renforcer la confiance des consommateurs en levant les obstacles au commerce électronique transfrontalier, grâce à l'élaboration d'une politique efficace, ...[+++]


Ten aanzien van de financiering wordt er steeds vaker – en geheel terecht geroepen dat het vervoersysteem meer gebaseerd moet worden op het principe van ‘de gebruiker betaalt’.

Pour passer au financement du système, on parle de plus en plus - et à juste titre - de la nécessité de gérer davantage le système des transports selon le principe de l’utilisateur payeur.


Naarmate de Unie meer bevoegdheden krijgt, zullen de burgers geheel terecht eisen dat ze democratischer, transparanter en doelmatiger wordt en het subsidiariteitsbeginsel beter zal naleven.

Parallèlement, et à mesure que s'étendent les domaines d'intervention de l'Union, les citoyens exigent, à bon droit, qu'elle soit plus démocratique, plus transparente, plus efficace et qu'elle respecte mieux le principe de subsidiarité.


2. De definitie van de status van langdurige immigrant waaraan een geheel van rechten is verbonden dat vrijwel identiek is aan dat van de communautaire burgers is de concretisering van de universaliteit van de fundamentele rechten waarop de Unie en haar lidstaten terecht trots zijn in vergelijking met andere derde landen die deze universaliteit niet erkennen. De erkenning dat deze rechten universeel zijn, lijkt des te meer gegrond en moreel g ...[+++]

2. La définition d'un statut d'immigrant de longue durée comportant un ensemble de droits presque identiques à ceux détenus par les citoyens communautaires réalise cette universalité des droits fondamentaux dont l'Union et ses Etats membres sont à juste titre orgueilleux face à d'autres Etats tiers qui ne le pratiquent pas : l'affirmation que ces droits sont universels apparaît davantage fondée et moralement justifiée que l'Union les reconnaît sans discrimination tant aux nationaux qu'aux ressortissants des pays tiers.


Zo heb ik onder meer voldoende garanties gewild dat de verbinding tussen Schuman en Josaphat deel uitmaakt van een coherent geheel dat de mobiliteit in en rond de hoofdstad ten goede komt, en, meer bepaald, dat ook de capaciteitsverhoging van lijn 161 tussen Watermaal en Schuman opgenomen werd in het GEN-project. 2. Zoals u terecht stelt, zal deze tunnel een vlottere verbinding mogelijk maken tussen Schuman en de luchthaven van Zav ...[+++]

Ainsi j'ai voulu, entre autres, obtenir des garanties suffisantes quant au fait que la liaison entre Schuman et Josaphat s'inscrivait bien dans un ensemble cohérent, qui favorisera la mobilité dans et autour de la capitale, et, en particulier, obtenir la garantie que l'augmentation de capacité de la ligne 161 entre Watermael et Schuman était également reprise dans le projet RER. 2. Comme vous le faites justement remarquer, ce tunnel permettra une liaison plus rapide entre Schuman et l'aéroport de Zaventem.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geheel terecht meer' ->

Date index: 2021-11-19
w