Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architecturaal geheel
Geheel of ten dele
Geheel van bewerkingen
Geheel van gladde spieren van bronchus
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Hoofdelijk voor het geheel aansprakelijke vennoot
Hoofdelijk voor het geheel verbonden vennoot
Met betrekking tot de opbouw van een geheel
Softwareproblemen oplossen
Softwareproblemen van klanten herhalen
Softwareproblemen van klanten oplossen
Structureel
Voor het geheel aansprakelijke vennoot
Voor het geheel verbonden vennoot
Wetten in hun geheel

Vertaling van "geheel ondervinden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

train de roulement s'insérant dans la voie


hoofdelijk voor het geheel aansprakelijke vennoot | hoofdelijk voor het geheel verbonden vennoot

associé solidairement responsable des dettes sociales


voor het geheel aansprakelijke vennoot | voor het geheel verbonden vennoot

associé indéfiniment tenu des dettes sociales


problemen die klanten met hun software ondervinden proberen na te bootsen en de omstandigheden waarin deze problemen optreden proberen te achterhalen | softwareproblemen van klanten oplossen | softwareproblemen oplossen | softwareproblemen van klanten herhalen

reproduire les problèmes du logiciel client




structureel | met betrekking tot de opbouw van een geheel

structural | structural (contr. fonctionnel)








geheel van gladde spieren van bronchus

entière musculeuse d'une bronche
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarom moet ik in deze Staat van de Unie nader ingaan op de situatie in Griekenland evenals, in ruimere zin, op de lessen die wij hebben getrokken uit de reeds vijf jaar durende Griekse crisis waarvan de eurozone en de Europese economie en samenleving als geheel, nog steeds de gevolgen ondervinden.

C’est pourquoi ce discours sur l’état de l’Union doit aborder la question de la situation en Grèce, ainsi que, plus généralement, des enseignements tirés de la crise grecque, qui est maintenant dans sa cinquième année, et dont l’impact continue de se faire sentir dans la zone euro et dans l'ensemble de l’économie et de la société européennes.


De heer Maertens meent dat dit laatste punt moet gezien worden in een geheel van moeilijkheden die treinbegeleiders op bepaalde uren met bepaalde treinreizigers ondervinden.

M. Maertens estime que ce dernier point ne peut être dissocié d'un ensemble de difficultés que les accompagnateurs de trains éprouvent à certaines heures avec certains usagers des chemins de fer.


Vervolgens dienen mevrouw de Bethune en de heer Van Rompuy het amendement nr. 32 in om het punt 1 verder aan te vullen met de vraag dat de bevolking als geheel nooit nadeel zou mogen ondervinden van een herziening van de bilaterale betrekkingen, en om erover te waken dat de lidstaten de EU-gedragscode voor de wapenuitvoer zouden naleven.

Mme de Bethune et M. Van Rompuy déposent ensuite l'amendement nº 32 visant à compléter le point 1 en demandant que l'ensemble de la population ne puisse en aucun cas être lésé par une telle révision des relations bilatérales et que l'on veille à ce que les États membres respectent le code de conduite de l'UE sur les exportations d'armes.


De EU-burgers, de lidstaten en de Europese economie als geheel ondervinden hier groot voordeel van.

Elle procure des avantages considérables aux citoyens de l’Union, aux États membres et à l’économie européenne dans son ensemble.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De economische en financiële integratie van alle lidstaten, en in het bijzonder de lidstaten die de euro als munt hebben, vereist een versterkt toezicht om besmetting te voorkomen van een lidstaat die moeilijkheden ten aanzien van zijn financiële stabiliteit ondervindt of dreigt te ondervinden, naar de rest van de eurozone en, breder genomen, de Unie als geheel.

L'intégration économique et financière de tous les États membres, et en particulier de ceux dont la monnaie est l'euro, nécessite une surveillance renforcée pour éviter que les sérieuses difficultés qu'un État membre connaît ou risque de connaître en ce qui concerne sa stabilité financière ne se propagent au reste de la zone euro et, plus largement, à l'ensemble de l'Union.


– (PT) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de vicevoorzitter van de Commissie, dames en heren, namaak vormt een ernstige bedreiging van de legitieme socio-economische belangen van de Europese Unie. Namaakproducten schaden het concurrentievermogen van onze ondernemingen, ondermijnen de werkgelegenheid en bedreigen de gezondheid en veiligheid van consumenten. De lidstaten en de Europese Unie als geheel ondervinden aldus grote schade.

– (PT) Madame la Présidente, Monsieur le Vice-président de la Commission, Mesdames et Messieurs, le phénomène de la contrefaçon menace sérieusement les intérêts socio-économiques les plus légitimes dans l’Union européenne, compromet la compétitivité des entreprises, porte préjudice à l’emploi, met en danger la santé et la sécurité des consommateurs et nuit sévèrement aux États membres et à l’Union européenne elle-même.


hetzij twee of meer natuurlijke of rechtspersonen tussen wie geen zeggenschapsrelatie als bedoeld in letter a) bestaat, maar die uit een oogpunt van risico als een geheel moeten worden beschouwd omdat zij zodanig onderling verbonden zijn dat, indien een van hen financiële problemen zou ondervinden, en met name financierings- of betalingsmoeilijkheden, andere of alle anderen waarschijnlijk ook in financierings- of betalingsmoeilijkheden zouden komen”.

soit deux personnes physiques ou morales, ou plus, entre lesquelles il n’y a pas de lien de contrôle tel que décrit au point a), mais qui doivent être considérées comme un ensemble du point de vue du risque parce qu’il existe entre elles des liens tels qu’il est probable que, si l’une d’entre elles rencontrait des problèmes financiers, notamment des difficultés de financement ou de remboursement, l’autre ou toutes les autres connaîtraient également des difficultés de financement ou de remboursement».


- hetzij twee of meer natuurlijke of rechtspersonen tussen wie geen zeggenschapsrelatie als bedoeld in het eerste streepje bestaat, maar die uit een oogpunt van risico als een geheel moeten worden beschouwd omdat zij zodanig onderling verbonden zijn dat, indien een van hen financiële problemen zou ondervinden, de andere of alle anderen waarschijnlijk in betalingsmoeilijkheden zouden komen.

- soit deux personnes physiques ou morales, ou plus, entre lesquelles il n'y a pas de lien de contrôle au sens du premier tiret, mais qui doivent être considérées comme un ensemble du point de vue du risque parce qu'il existe entre elles des liens tels qu'il est probable que, si l'une d'entre elles rencontrait des problèmes financiers, l'autre ou toutes les autres connaîtaient des difficultés de remboursement.


Voorts zal D'Ieteren concurrentie blijven ondervinden van een ruime verscheidenheid van concurrenten, waaronder netwerken van onafhankelijke servicebedrijven, die zich op de markt als één servicepunt presenteren, en de vele onafhankelijke autodealers, garages en carrosseriebedrijven die in geheel België actief zijn.

De plus, D'Ieteren continuera à devoir affronter de multiples concurrents, dont les réseaux de prestataires de services indépendants, présents sur le marché sous forme d'assistance unique, et les nombreux concessionnaires indépendants ainsi que les garages et les ateliers de carrosserie, actifs dans toute la Belgique.


De verordening schept ruimte om twee soorten steun uit de Gemeenschapsbegroting te financieren : - er is een bedrag van 581 miljoen ecu uitgetrokken voor steun in de vorm van een verhoging van de bestaande premies voor mannelijke runderen en zoogkoeien, die nu 23 ecu, respectievelijk 27 ecu bedragen ; - een bedrag van 269 miljoen ecu is uitgetrokken voor steun aan kalfsvlees- en rundvleesproducenten die ernstige moeilijkheden ondervinden welke niet geheel en al kunnen worden ondervangen met de eerstgenoemde vorm van steun.

Le règlement prévoit deux types d'aides financées par le budget communautaire : - un montant de 581 MECU sous la forme d'une augmentation des primes existantes aux bovins mâles et à la vache allaitante, ces primes ayant été fixées à 23 écus pour les jeunes bovins mâles et à 27 écus pour les vaches allaitantes; (4) JO nu L 269 du 11.11.1995, p. 23 (5) JO nu L 286 du 1.10.1992, p. 65. - un montant de 269 MECU qui sera utilisé pour verser des aides aux producteurs du secteur bovin touchés par la crise et qui éprouvent de graves difficultés qui ne peuvent être résolues complètement par les primes supplémentaires accordées au titre du premie ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geheel ondervinden' ->

Date index: 2024-03-10
w