Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geheel moet worden onderzocht maar wijst » (Néerlandais → Français) :

Zij is het ermee eens dat het probleem in zijn geheel moet worden onderzocht maar wijst erop dat haar voorstellen alleen betrekking hebben op het onderwijs waarvoor het federale Parlement bevoegd is gebleven.

Elle est d'accord pour dire que le problème doit être examiné dans son ensemble, mais souligne que ses propositions ne concernent que l'enseignement pour lequel le Parlement fédéral est resté compétent.


Het kader van het voorliggende wetsvoorstel is te beperkt om ook deze problemen te behandelen terwijl de problematiek in zijn geheel moet worden onderzocht.

Il faudrait pouvoir traiter l'ensemble des problèmes, mais la proposition de loi à l'examen constitue un cadre trop restreint pour que l'on puisse y aborder également des questions citées en dernier lieu.


Het kader van het voorliggende wetsvoorstel is te beperkt om ook deze problemen te behandelen terwijl de problematiek in zijn geheel moet worden onderzocht.

Il faudrait pouvoir traiter l'ensemble des problèmes, mais la proposition de loi à l'examen constitue un cadre trop restreint pour que l'on puisse y aborder également des questions citées en dernier lieu.


Het Hof verklaart dat de omvang van de rechtsbescherming van de technische voorzieningen niet hoeft te worden beoordeeld aan de hand van het door de houder van de auteursrechten aangegeven doel van de spelcomputer, maar dat eerder het doel van de voor de omzeiling van de beschermingsvoorzieningen bestemde inrichtingen moet worden onderzocht en er daarbij in het licht van de omstandigheden van het ...[+++]

La Cour souligne qu'il ne faut pas apprécier l’étendue de la protection juridique des mesures techniques en fonction de l’utilisation des consoles définie par le titulaire des droits d’auteur, mais qu’il convient plutôt d’examiner le but des dispositifs prévus pour le contournement des mesures de protection, compte tenu, en fonction des circonstances en cause, de l’usage qu'en font effectivement les tiers.


De Unie wijst erop dat deze zaak dringend grondig moet worden onderzocht.

L'Union européenne estime qu'il s'agit d'une question qui doit faire d'urgence l'objet d'une enquête approfondie.


Net zoals de andere mededingingsautoriteiten geloven wij dat deze vrijstelling op een bepaald moment gerechtvaardigd was, maar thans opnieuw moet worden onderzocht gezien de invloed ervan op het concurrentievermogen van de Europese industrie en op de exportbedrijven in het bijzonder".

Comme d'autres autorités de concurrence, la Commission estime que cette exemption était justifiée à un moment donné, mais doit aujourd'hui être réexaminée en tenant compte de son incidence sur la compétitivité de l'industrie européenne, et notamment des entreprises exportatrices».


De partijen betoogden dat de Commissie de vezelmarkt als geheel moet beschouwen, maar uit diepgaand onderzoek is niet alleen gebleken dat viscose en lyocell twee verschillende en niet-substitueerbare producten zijn, maar ook dat zij verschillen van andere vezels zoals katoen, polyester en polypropyleen.

Les parties font valoir que la Commission devrait examiner le marché des fibres de façon globale, mais une enquête approfondie a montré non seulement que la viscose et le lyocell sont deux produits différents et non substituables entre eux, mais qu'ils diffèrent également d'autres fibres, telles que le coton, le polyester et le polypropylène.


De ministers waren het er over eens dat de Unie vanaf het begin tot aan het eind van de Kosovocrisis een belangrijke rol heeft gespeeld en over het geheel genomen bevredigend heeft geopereerd, maar zij onderstreepten dat de EU zich niet moet beperken tot reacties, maar grotere nadruk moet leggen op conflictpreventie en zij noemd ...[+++]

Tout en reconnaissant le rôle important joué par l'Union et les résultats globalement satisfaisants obtenus lors de la crise du Kosovo depuis l'apparition du conflit jusqu'à son règlement, les ministres ont souligné que l'UE devait cesser d'agir uniquement en réaction aux événements et privilégier la prévention des conflits ; ils ont mentionné à cet égard le pacte de stabilité pour l'Europe du Sud-Est et le processus de stabilisation et d'association dans son ensemble, étant entendu que le processus d'élargissement constitue le moyen le plus efficace de garantir la stabilité en Europe.


Die noodzakelijke evolutie moet worden onderzocht, maar ik ben ervan overtuigd dat dit programma De Post de mogelijkheden biedt om in aanvaardbare omstandigheden te werken.

Cette nécessaire évolution devra être observée, mais je suis convaincu que ce programme offrira à La Poste des possibilités de travailler dans des conditions acceptables.


De minister van Justitie vond dat deze mogelijkheid moet worden onderzocht, maar gaf aan dat ze ook juridische problemen zou kunnen opleveren evenals archiefproblemen die nog moeten worden opgelost.

La ministre de la Justice a dit que le sujet méritait certainement une étude, mais elle a aussi montré qu'il y avait tout de même des problèmes, à la fois des problèmes juridiques et des problèmes archivistiques qui devaient être résolus à ce sujet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geheel moet worden onderzocht maar wijst' ->

Date index: 2023-04-18
w